Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

पुनश्च नवकोट्या तु तेजसांजयमाप्नुयात् । पुनश्च नवकोट्या तु वायोर्जयमवाप्नुयात् । आकाशजयमाप्नोति नवकोटिजपेन वै

punaśca navakoṭyā tu tejasāṃjayamāpnuyāt | punaśca navakoṭyā tu vāyorjayamavāpnuyāt | ākāśajayamāpnoti navakoṭijapena vai

വീണ്ടും മറ്റൊരു നവകോടി (ജപ) പുണ്യത്താൽ അഗ്നിതത്ത്വത്തിന്മേൽ ജയമുണ്ടാകും. വീണ്ടും മറ്റൊരു നവകോടിയാൽ വായുതത്ത്വത്തിന്മേൽ അധിപത്യം ലഭിക്കും. നവകോടി ജപം കൊണ്ടു നിശ്ചയമായി ആകാശത്തിന്മേലും പ്രഭുത്വം ലഭിക്കും.

punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
navakoṭyāby nine crores (of repetitions)
navakoṭyā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnava + koṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu-samāsa (द्विगु-समास)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
tejasām-jayamvictory over the fires/energies
tejasām-jayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottejas + jaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): tejasāṃ jayaḥ
āpnuyātwould attain
āpnuyāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
navakoṭyāby nine crores (of repetitions)
navakoṭyā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnava + koṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu-samāsa (द्विगु-समास)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
vāyoḥ-jayamvictory over the wind
vāyoḥ-jayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvāyu + jaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): vāyoḥ jayaḥ
avāpnuyātwould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ākāśa-jayamvictory over the ether/space
ākāśa-jayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootākāśa + jaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): ākāśasya jayaḥ
āpnotiattains
āpnoti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
navakoṭi-japenaby the repetition of nine crores (of japa)
navakoṭi-japena:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnava + koṭi + japa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: navakoṭyāḥ japaḥ (dvigu within)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), emphasis/assurance

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It presents japa as a Shaiva discipline that purifies the bound soul (paśu) and loosens bondage (pāśa), where elemental “mastery” symbolizes increasing inner steadiness and yogic control gained through Shiva-mantra practice.

In the Vidyeshvara context, japa is performed with devotion to Saguna Shiva—often alongside linga-worship—so that concentration becomes one-pointed; the resulting siddhi is secondary to Shiva’s grace and the movement toward realization of Pati (Lord Shiva).

Sustained mantra-japa (commonly the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) with disciplined counting and daily continuity; the verse implies long-term, vow-like repetition rather than a single-day rite.