Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

आर्द्रायां च महार्द्रायां शिवपूजा विशिष्यते । माघकृष्णचतुर्दश्यां सर्वाभीष्टफलप्रदा

ārdrāyāṃ ca mahārdrāyāṃ śivapūjā viśiṣyate | māghakṛṣṇacaturdaśyāṃ sarvābhīṣṭaphalapradā

ആർദ്രാ എന്നും മഹാ-ആർദ്രാ എന്നും നക്ഷത്രങ്ങളിൽ ചെയ്യുന്ന ശിവപൂജ പ്രത്യേകമായി ശ്രേഷ്ഠമാണ്. മാഘ മാസത്തിലെ കൃഷ്ണപക്ഷ ചതുര്ദശിയിൽ ചെയ്യുന്ന ആരാധന സർവ്വാഭീഷ്ടഫലം നൽകുന്നു.

आर्द्रायाम्on (the day of) Ārdrā (nakṣatra)
आर्द्रायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootआर्द्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; नक्षत्र-नाम (f.) Locative singular
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महा-आर्द्रायाम्on Mahā-Ārdrā
महा-आर्द्रायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + आर्द्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारय-समास (विशेषण-विशेष्य)
शिव-पूजाworship of Śiva
शिव-पूजा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य पूजा)
विशिष्यतेis especially distinguished / becomes excellent
विशिष्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि + शिष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
माघ-कृष्ण-चतुर्दश्याम्on the 14th lunar day of the dark fortnight of Māgha
माघ-कृष्ण-चतुर्दश्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + चतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः (निर्देश-तत्पुरुष): माघमासस्य कृष्णपक्षस्य चतुर्दशी
सर्व-अभीष्ट-फल-प्रदाgranting all desired fruits
सर्व-अभीष्ट-फल-प्रदा:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: सर्वाणि अभीष्टानि फलानि प्रददातीति

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it sacralizes nakṣatra-based timing (Ārdrā/Mahā-Ārdrā) and Māgha kṛṣṇa-caturdaśī as especially potent for Śiva-pūjā.

Significance: Ārdrā is traditionally linked with Rudra; worship then is said to be ‘viśiṣṭa’ (distinguished), promising comprehensive fulfillment—an incentive for disciplined observance.

Type: rudram

Offering: dhupa

Cosmic Event: Māgha kṛṣṇa-caturdaśī plus Ārdrā/Mahā-Ārdrā nakṣatra emphasis (Rudra-associated timing)

S
Shiva

FAQs

It teaches that time (tithi and nakṣatra) can be made spiritually potent when dedicated to Pati (Shiva) through puja; worship offered with devotion on these auspicious occasions ripens quickly into desired worldly and spiritual outcomes.

The verse points to performing Shiva-puja on specific sacred timings, which in Shaiva practice is commonly done as Linga worship—approaching Saguna Shiva (with form and ritual) as the accessible gateway to His highest, transcendent reality.

Observe Māgha kṛṣṇa caturdaśī with Shiva-puja—offer water/milk to the Linga, apply tripuṇḍra (bhasma), recite the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and maintain a vrata (fast or disciplined restraint) according to capacity.