Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

परभागस्तु देवानां दिवा युक्तः प्रशस्यते । उदयव्यापिनी ग्राह्या मध्याह्ने यदि सा तिथिः

parabhāgastu devānāṃ divā yuktaḥ praśasyate | udayavyāpinī grāhyā madhyāhne yadi sā tithiḥ

ദേവകാര്യങ്ങളിൽ പകലോടു ചേർന്ന സമയത്തിന്റെ ഉത്തരഭാഗം പ്രശംസനീയമാണ്. സൂര്യോദയം വരെ വ്യാപിക്കുന്ന തിഥി ഗ്രാഹ്യം; അത് മധ്യാഹ്നത്തിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ ആ തിഥിയും കർമത്തിനായി സ്വീകര്യമാണ്.

परभागःthe latter portion
परभागः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपरभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः पर-भाग (तत्पुरुष)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis/contrast)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
दिवाby day / in daytime
दिवा:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय/adverb of time
युक्तःconnected/associated
युक्तः:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रशस्यतेis praised/commended
प्रशस्यते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
उदयव्यापिनीextending up to sunrise
उदयव्यापिनी:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootउदय-व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः उदय-व्यापिनी (तत्पुरुष)
ग्राह्याshould be accepted
ग्राह्या:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण/predicative)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + यत्/ण्यत् (कृदन्त)
Formण्यत्/यत्-प्रत्ययान्त विधेय/gerundive (to be taken); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मध्याह्नेat midday
मध्याह्ने:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootमध्याह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय/conjunction (conditional)
साthat (she/it)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम/pronoun
तिथिःlunar day (tithi)
तिथिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami (narrating traditional ritual/time-determination rules to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Offering: dipa

D
Devas

FAQs

It teaches that devotion must be joined with dharma—worship is strengthened when performed at the properly ascertained sacred time (tithi), aligning the devotee’s act with cosmic order.

Linga-puja and vrata observances are traditionally tied to tithi; this verse gives a practical rule—accept the tithi that persists at sunrise or is present at midday—so Saguna Shiva worship is performed at the ritually valid time.

It suggests careful tithi-selection for vrata/puja: prioritize the udayavyāpinī tithi (spanning sunrise) and also accept the tithi present at midday when scheduling worship, japa, and offerings.