Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

कालो निशीथो वै प्रोक्तोमध्ययामद्वयं निशि । शिवपूजा विशेषेण तत्कालेऽभीष्टसिद्धिदा

kālo niśītho vai proktomadhyayāmadvayaṃ niśi | śivapūjā viśeṣeṇa tatkāle'bhīṣṭasiddhidā

‘നിശീഥ’ എന്നു പറയുന്ന കാലം രാത്രിയിലെ മദ്ധ്യത്തിലുള്ള രണ്ടു യാമങ്ങളാണ്. ആ സമയത്ത് പ്രത്യേകമായി ചെയ്യുന്ന ശ്രീശിവപൂജ ഇഷ്ടസിദ്ധി നൽകുന്നു.

kālaḥthe time/period
kālaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
niśīthaḥmidnight
niśīthaḥ:
Vidhaya (विधेय/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootniśītha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
proktamis declared/said
proktam:
Kriya (क्रिया/Predicative verbal)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + prokta (क्त-प्रत्यय; with pra-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used predicatively: 'is said'
madhya-yāma-dvayamthe two middle watches (of the night)
madhya-yāma-dvayam:
Visheshana (विशेषण/Apposition to niśīthaḥ)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक) + yāma (प्रातिपदिक) + dvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः ('two middle watches')
niśiin the night
niśi:
Adhikarana (अधिकरण/Time locus)
TypeNoun
Rootniśā/niś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śiva-pūjāŚiva-worship
śiva-pūjā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('worship of Śiva')
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially): 'especially'
tat-kāleat that time
tat-kāle:
Adhikarana (अधिकरण/Time locus)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः ('at that time')
abhīṣṭa-siddhi-dāgranting desired accomplishments
abhīṣṭa-siddhi-dā:
Vidhaya (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootabhīṣṭa (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक) + dā (प्रातिपदिक; from √dā 'giver')
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः ('giver of desired attainments'); विशेषण (of śiva-pūjā)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Highlights niśītha (midnight) as a potency-time for Śiva-upāsanā; such kāla-viśeṣa is treated as a grace-conducive window where iṣṭa-siddhi is more readily obtained through focused worship.

S
Shiva

FAQs

It highlights Niśītha (the midnight middle watches) as a spiritually potent window when Śiva-pūjā yields swift fruition, aligning the devotee’s bhakti with a time traditionally linked to inner stillness and heightened receptivity to Śiva’s grace.

The verse supports Saguna worship through timed ritual devotion—especially Linga-pūjā—teaching that disciplined worship at Niśītha draws tangible blessings (abhīṣṭa-siddhi) while also turning the mind toward Śiva as the supreme Pati.

Perform Śiva-pūjā at Niśītha (midnight), ideally with mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), offering water/bilva to the Liṅga, and steady meditation on Śiva for focused fulfillment of righteous intentions.