Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

त्रिरात्रमेकरात्रं वा क्रमाच्छिवपदं लभेत् । स्ववर्णानुगुणं लोके स्वाचारात्प्राप्नुते नरः

trirātramekarātraṃ vā kramācchivapadaṃ labhet | svavarṇānuguṇaṃ loke svācārātprāpnute naraḥ

മൂന്ന് രാത്രികൾ—അല്ലെങ്കിൽ ഒരു രാത്രി മാത്രം—ആചരിച്ചാലും ക്രമേണ ശിവപദം പ്രാപിക്കും. ഈ ലോകത്ത് മനുഷ്യൻ തന്റെ വർണ്ണത്തിന് അനുയോജ്യമായ ഫലം യഥോചിത ആചാര-വ്രതങ്ങളാൽ നേടുന്നു।

त्रि-रात्रम्three nights
त्रि-रात्रम्:
Karma (कर्म; duration)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः—त्रिरात्रम् (three nights)
एक-रात्रम्one night
एक-रात्रम्:
Karma (कर्म; duration)
TypeNoun
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः—एकरात्रम् (one night)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय
क्रमात्gradually, in sequence
क्रमात्:
Hetu (हेतु/means-manner)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘क्रमात्’ = ‘क्रमेण’ (in due order/gradually)
शिव-पदम्Śiva’s state/abode
शिव-पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्व-वर्ण-अनुगुणम्suitable to one’s own varṇa
स्व-वर्ण-अनुगुणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + अनुगुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्ववर्णानुगुणम् (स्वस्य वर्णस्य अनुगुणम्)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण; location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्व-आचारात्from one’s own conduct
स्व-आचारात्:
Apadana (अपादान; source)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्वाचारः (स्वस्य आचारः)
प्राप्नुतेattains
प्राप्नुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √आप् (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपदी; प्रथम-पुरुष, एकवचन
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The kṣetra’s graded accessibility is emphasized: even brief residence (1–3 nights) yields progressive approach to śivapada, while dharma aligned to one’s āśrama/varṇa supports the fruit.

Significance: Encourages inclusivity through ‘minimum viable’ observance; stresses that disciplined conduct (svācāra) harmonizes with kṣetra-grace to produce appropriate spiritual results.

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that even a short, sincere observance (one night) can become a step toward Shivapada—union with Śiva—when performed with steadiness and progressive purification (krama), emphasizing accessible grace through disciplined devotion.

The verse supports Saguna Śiva-upāsanā through timed observances (vratas) typically centered on Śiva worship—often Linga-pūjā—showing that regular, rule-bound devotion matures into the liberating attainment called Shivapada.

It points to night-based Śiva-vrata observance (e.g., keeping vigil, worship, japa, and purity disciplines). The core takeaway is to follow one’s prescribed Śaiva conduct (svācāra) steadily, even if the duration is brief.