Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

विष्णुरुवाच । किमिदन्देवदेवेन सर्वज्ञेन त्वया विभो । क्रियते जगतां धात्रा सर्वपापहराव्यय

viṣṇuruvāca | kimidandevadevena sarvajñena tvayā vibho | kriyate jagatāṃ dhātrā sarvapāpaharāvyaya

വിഷ്ണു പറഞ്ഞു: ഹേ ദേവദേവാ! ഹേ സർവ്വജ്ഞ വിഭോ! ലോകങ്ങളുടെ ധാതാ, അവ്യയ, സർവ്വപാപഹരാ—ഇത് നീ എന്തുകൊണ്ട് ചെയ്യുന്നു?

viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्), Perfect; Parasmaipada; Prathama-puruṣa (3rd), Singular
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; interrogative
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; apposition to ‘kim’
deva-devenaby the God of gods
deva-devena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sarva-jñenaby (you) the all-knowing
sarva-jñena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; विशेषणम्—‘tvayā’ (you)
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); सर्वनाम
vibhoO Lord
vibho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
kriyateis done / is being done
kriyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLaṭ (लट्), Present, Ātmanepada; Prathama-puruṣa (3rd), Singular; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
jagatāmof the worlds / beings
jagatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
dhātrāby the creator/sustainer
dhātrā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sarva-pāpa-haraO remover of all sins
sarva-pāpa-hara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; संबोधन—epithet
avyayaO imperishable one
avyaya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roota-vyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; संबोधन—epithet ‘imperishable’

Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames Śiva as jagad-dhātṛ (support of worlds) and sarva-pāpa-hara; supports the theology behind seeking Śiva’s shrine for purification and protection.

Role: nurturing

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It portrays Viṣṇu acknowledging Śiva as the supreme, all-knowing Pati (Lord) who still engages in divine action for the welfare and purification of beings—showing that grace (anugraha) can operate even when the Lord is complete and changeless.

By addressing Śiva as ‘Devadeva’ and ‘sarvapāpahara,’ the verse supports Saguna devotion—approaching the Lord through name, form, and praise (including Liṅga worship) to receive purification and protection while recognizing His imperishable transcendence.

A practical takeaway is to seek sin-removal through Śiva-upāsanā: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with devotion, supported by Śiva-pūjā such as offering water to the Liṅga and adopting Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of purification.