Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

भैरवावतारवर्णनम् (Bhairavāvatāra-varṇanam) — “Description of the Descent/Manifestation of Bhairava”

प्रजज्वालाथ कोपेन ब्रह्मणः पञ्चमं शिरः । आवयोरन्तरे कोऽसौ बिभृयात्पुरुषाकृतिम्

prajajvālātha kopena brahmaṇaḥ pañcamaṃ śiraḥ | āvayorantare ko'sau bibhṛyātpuruṣākṛtim

അപ്പോൾ കോപാഗ്നിയിൽ ജ്വലിച്ച് അദ്ദേഹം ബ്രഹ്മാവിന്റെ അഞ്ചാം ശിരസ് ദഹിപ്പിച്ചു. ‘നമ്മಿಬ್ಬർക്കിടയിൽ മനുഷ്യാകൃതി ധരിച്ചു മധ്യസ്ഥനായി നിൽക്കാൻ ധൈര്യമുള്ളവൻ ആരാണ്?’

prajajvālablazed forth
prajajvāla:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√jval (ज्वल् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/now)
kopenawith anger / due to anger
kopena:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootkopa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन (instrumental; cause)
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (genitive)
pañcamamfifth
pañcamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘śiraḥ’)
śiraḥhead
śiraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (subject of ‘prajajvāla’)
āvayoḥof us two
āvayoḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम (dual sense), षष्ठी/सप्तमी द्विवचन; here with ‘antare’ → षष्ठी द्विवचन (between us two)
antarebetween
antare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे सप्तमी-एकवचनरूपम्; ‘antare’ = between (adverbial/locative usage)
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
asauthat (person)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
bibhṛyātmight bear/assume
bibhṛyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhṛ (भृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
puruṣa-ākṛtima human form
puruṣa-ākṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘puruṣasya ākṛtiḥ’

Lord Shiva (Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse highlights Shiva as Pati (the Supreme Lord) who destroys pride and adharmic arrogance; Brahmā’s “fifth head” symbolizes inflated ego and false self-authority that must be purified for liberation.

It supports Saguna Shiva worship by portraying Rudra as the active, grace-bestowing Lord who corrects cosmic disorder; the Linga tradition emphasizes that Shiva is directly approachable without any ego-based ‘intermediary’ claims of superiority.

A practical takeaway is ego-purification through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and humble worship with bhasma (Tripuṇḍra) or Rudrāksha, cultivating surrender to Shiva rather than self-importance.