Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śiva–Arjuna Yuddha and the Subjugation of Pride (Śiva-parīkṣā)

प्रभोर्बलवती माया मायिनामपि मोहिनी । किं कृतं रूपमाच्छाद्य प्रभुणा छलितो ह्यहम्

prabhorbalavatī māyā māyināmapi mohinī | kiṃ kṛtaṃ rūpamācchādya prabhuṇā chalito hyaham

പ്രഭുവിന്റെ മായ അത്യന്തം ശക്തമാണ്; മായാവികളെയ്ക്കും അത് മോഹം വരുത്തുന്നു. ഏതു കൃത്രിമ രൂപം മറയായി ധരിച്ചു പ്രഭു എന്നെ എങ്ങനെ വഞ്ചിച്ചു—ഞാൻ എങ്ങനെ ഭ്രമിച്ചു?

प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
बलवतीpowerful
बलवती:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘माया’ इत्यस्य विशेषणम्
मायाmāyā; illusion
माया:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मायिनाम्of those who wield māyā
मायिनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; “of the possessors of māyā/illusionists”
अपिeven; also
अपि:
सम्बन्धसूचक (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादार्थक निपात (also/even)
मोहिनीdeluding
मोहिनी:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘माया’ इत्यस्य विशेषणम्; अर्थः “deluding/enchanting”
किम्what?
किम्:
कर्म (Interrogative object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
कृतम्done
कृतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “done”
रूपम्form
रूपम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आच्छाद्यhaving covered
आच्छाद्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-छद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund), अर्थः “having covered/veiled”
प्रभुणाby the Lord
प्रभुणा:
कर्ता (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे कर्तृवाचक-करण (agent)
छलितःdeceived
छलितः:
कर्मणि-भाव (Predicate participle; passive)
TypeVerb
Rootछल् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः “deceived”
हिindeed
हि:
सम्बन्धसूचक (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

A devotee/narrative character in Śatarudrasaṃhitā reflecting on Shiva’s bewildering māyā (as relayed in the Purāṇic narration by Sūta to the sages)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Ishana

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights that Shiva’s māyā (veiling power) is not merely worldly illusion but a divine force that can bewilder even the clever; liberation comes by recognizing the Lord as Pati (the sovereign) and surrendering beyond ego and self-reliance.

When Shiva conceals His true nature, devotees approach Him through accessible saguna supports—especially the Śiva-liṅga—so the mind can stabilize in devotion and gradually intuit the nirguna reality beyond appearances.

Regular japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa, coupled with self-inquiry into what is ‘covered’ by māyā, is a practical takeaway for overcoming delusion.