Sunartaka-Naṭa Avatāra and Pārvatī’s Boon-Request (Śiva as the Testing Benefactor)
ततो यथोक्तविधिना कर्तुमर्हसि भो प्रभो । विवाहं त्वं महेशान देवानां कार्य्यसिद्धये
tato yathoktavidhinā kartumarhasi bho prabho | vivāhaṃ tvaṃ maheśāna devānāṃ kāryyasiddhaye
അതുകൊണ്ട്, ഹേ പ്രഭോ, യഥോക്തവിധിപ്രകാരം വിവാഹം നടത്തേണ്ടത് നിങ്ങളാണ്. ഹേ മഹേശാന, ദേവന്മാരുടെ കാര്യസിദ്ധിക്കായി ഈ വിവാഹം നിർവഹിക്കണമേ.
A deity/sage addressing Lord Shiva (Maheshana) within the narrative of Śatarudrasaṃhitā
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: This is a divine-marriage injunction (vivāha per vidhi) aimed at restoring cosmic order; not tied to a Jyotirliṅga origin.
Significance: Affirms that dharma-ordered rites (yathokta-vidhi) are instruments through which the devas’ cosmic functions are stabilized.
Shakti Form: Pārvatī
Role: creative
It presents Shiva as the supreme Pati who, while transcendent, willingly adopts a saguna role and follows dharmic procedure to restore cosmic order and fulfil the devas’ rightful aim.
By addressing Shiva as Maheśāna who performs a worldly rite, the verse supports saguna devotion—seeing the Linga and Shiva’s līlā as compassionate means for devotees and devas to attain protection and grace.
The takeaway is adherence to śāstra-vidhi in Shiva worship—performing pūjā and vows with proper procedure, supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya” and disciplined observance (niyama).