Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam

The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity

अत्र जन्मनि संप्राप्य सुपुण्येन शिवो द्विज । मां त्यक्त्वा भस्मसात्कृत्वा मन्मथं स जगाम ह

atra janmani saṃprāpya supuṇyena śivo dvija | māṃ tyaktvā bhasmasātkṛtvā manmathaṃ sa jagāma ha

ഹേ ദ്വിജാ, ഈ ജന്മത്തിൽ മഹാപുണ്യത്താൽ ശിവനെ പ്രാപിച്ചിട്ടും അദ്ദേഹം എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു; മന്മഥനെ ഭസ്മമാക്കി അദ്ദേഹം മുന്നോട്ട് പോയി.

atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), deśa-avyaya (देश-अव्यय)
janmaniin (this) birth
janmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
saṃprāpyahaving obtained
saṃprāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√prāp (धातु) with saṃ-; absolutive (ल्यप्)
FormKṛdanta (कृदन्त), gerund/absolutive (ल्यप्), ‘having attained/obtained’
su-puṇyenaby great merit
su-puṇyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + puṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; karmadhāraya (कर्मधारय) ‘atiśaya-puṇyena’
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dvijaO twice-born (brāhmaṇa)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु)
FormKṛdanta (कृदन्त), gerund/absolutive (क्त्वा), ‘having abandoned’
bhasma-sāt-kṛtvāhaving reduced to ashes
bhasma-sāt-kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootbhasman (प्रातिपदिक) + sāt (अव्यय/प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु)
FormKṛdanta (कृदन्त), gerund (क्त्वा); avyayībhāva (अव्ययीभाव) ‘bhasma-sāt’ = ‘to ashes’; ‘having reduced to ashes’
manmathamManmatha (Kāma)
manmatham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanmatha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormParasmaipada, Perfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
haindeed
ha:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), nipāta (निपात) used for emphasis/indeed

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
M
Manmatha (Kama)

FAQs

The verse highlights that by great merit and devotion one can attain Lord Śiva in this very life, and that true approach to Śiva culminates in the burning up of kāma (binding desire), symbolized by Manmatha being reduced to ashes—an image of liberation-oriented dispassion in Shaiva Siddhanta.

In Purāṇic Shaiva practice, approaching Saguna Śiva (often through Liṅga worship) is meant to purify the devotee’s inner impulses; the ‘burning of Manmatha’ signifies that devotion and grace transform desire into ash, aligning the seeker with Śiva’s state of mastery over the senses.

The imagery supports adopting bhasma (Tripuṇḍra/vibhūti) with remembrance of Śiva and cultivating vairāgya; as a meditative takeaway, contemplate desire as ‘bhasma’ in Śiva’s fire while repeating Śiva-mantra (e.g., Om Namaḥ Śivāya) with restraint of the senses.