Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

द्विजेश्वरावतारः

The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara

वैश्यः पद्माकरो नाम तत्पुत्रस्सनयाभिधः । सर्वानेतान्महेशान सदा त्वं पार्श्वगान्कुरु

vaiśyaḥ padmākaro nāma tatputrassanayābhidhaḥ | sarvānetānmaheśāna sadā tvaṃ pārśvagānkuru

പദ്മാകരൻ എന്നൊരു വൈശ്യൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്റെ പുത്രൻ സനയ എന്നായിരുന്നു. ഹേ മഹേശാനാ! ഇവരെയെല്ലാം നിത്യം നിന്റെ പാർശ്വത്തിൽ നില്ക്കുന്ന പരിചാരകരാക്കണമേ.

वैश्यःa Vaiśya
वैश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
पद्माकरःPadmākara
पद्माकरः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्माकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (indeclinable: ‘by name’)
तत्his
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनार्थे समासपूर्वपद (genitival sense ‘his/that’)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
सनयाभिधःnamed Sanaya
सनयाभिधः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनया + अभिध (प्रातिपदिक; √धा/√भिध्? here ‘named’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); ‘सनया-आभिध’ = ‘having the name Sanayā/Sanaya’
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Accusative plural); एतान्-विशेषण
एतान्these
एतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Accusative plural)
महेशानO Maheśa
महेशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (Vocative singular)
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
पार्श्वगान्attendants (at your side)
पार्श्वगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्श्वग (प्रातिपदिक; ‘side-goer/attendant’)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Accusative plural)
कुरुmake
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Ishana

Role: liberating

S
Shiva
M
Maheshana
P
Padmakara
S
Sanaya

FAQs

It highlights the Shaiva ideal that closeness to Shiva is attained through steadfast devotion and service—being “at His side” symbolizes continual remembrance and surrender to Pati (Shiva), the liberator of the bound soul (paśu).

The verse addresses Maheśāna directly in a personal (saguṇa) mode—seeking nearness and service to Shiva. In Purāṇic worship, this attitude is expressed through Linga-pūjā with bhakti, seeing the Linga as Shiva’s accessible presence.

The takeaway is sevā-bhāva and nitya-smaraṇa (constant remembrance): daily Shiva worship, repetition of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” and maintaining purity with traditional Shaiva observances (e.g., bhasma/rudrāksha where appropriate).