द्विजेश्वरावतारः
The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara
अहो मे पौरुषं नष्टमद्य देवविपर्ययात् । अद्य कीर्तिश्च मे नष्टा पातकम्प्राप्तमुत्कटम्
aho me pauruṣaṃ naṣṭamadya devaviparyayāt | adya kīrtiśca me naṣṭā pātakamprāptamutkaṭam
അയ്യോ! ദേവന്മാർ പ്രതികൂലമായതിനാൽ ഇന്ന് എന്റെ പൗരുഷം നശിച്ചു. ഇന്ന് എന്റെ കീർത്തിയും നശിച്ചു; ഞാൻ ഭയങ്കര പാപത്തിൽ പതിച്ചു।
A lamenting king/warrior figure within the Shatarudra Saṃhitā narrative (as recounted by Suta Goswami to the sages)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
Significance: The king’s despair (‘deva-viparyaya’) reflects the paśu’s experience of obscuration and karmic pressure; it implicitly urges surrender to Rudra beyond fickle ‘gods’ and fate.
It portrays the collapse of ego—strength and reputation—when one is out of alignment with dharma, prompting repentance; in Shaiva understanding, such humility becomes the doorway to seeking Shiva’s grace and purification of karma.
The verse highlights the need to turn from self-reliance and pride toward refuge in Saguna Shiva—worship of the Linga as the compassionate Pati who removes pātaka and restores inner dignity through devotion and right conduct.
A practical takeaway is repentance with Shiva-nāma japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), coupled with simple Linga worship using water and bhasma/tripuṇḍra as a reminder of impermanence and purification.