दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu
नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्त्वा च नभोवाणी विरराम मुनीश्वर । अस्तावीत्स हरांशं तमम्बरीषोऽपि चादरात्
nandīśvara uvāca | ityuktvā ca nabhovāṇī virarāma munīśvara | astāvītsa harāṃśaṃ tamambarīṣo'pi cādarāt
നന്ദീശ്വരൻ പറഞ്ഞു—ഹേ മുനീശ്വരാ, ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് ആകാശവാണി നിശ്ശബ്ദമായി. തുടർന്ന് അംബരീഷ രാജാവും ആദരഭക്തിയോടെ ഹരൻ—ശിവന്റെ ആ അംശത്തെ സ്തുതിച്ചു.
Nandīśvara (Nandī), narrating within the Śatarudra Saṃhitā discourse
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
Offering: pushpa
Cosmic Event: ākāśavāṇī (celestial proclamation) as a sign of divine governance
The verse highlights śraddhā and bhakti: when divine instruction (the celestial voice) concludes, the devotee responds not with argument but with stuti—reverent praise—aligning the mind to Śiva (Pati) and preparing it for grace (anugraha).
By praising “Harāṁśa” (Śiva’s manifested portion), the text affirms Saguna-upāsanā—worship of Śiva’s accessible manifestations. Such praise is consistent with Linga worship as a concrete focus through which the devotee approaches the transcendent (Nirguṇa) Śiva.
A practical takeaway is daily Śiva-stuti after hearing scripture: recite a Śiva hymn or the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with ādarā (reverence), concluding with quiet inner stillness—mirroring the “voice from the sky” falling silent.