Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

चाण्डालीसद्गतिवर्णनम् (Cāṇḍālī-sadgati-varṇanam) — “Account of the Cāṇḍālī’s Attainment of a Good Destiny”

अथ सा पिशिताहारा नित्यमापीतवारुणी । अजीजनत्सुतान्तेन शूद्रेण सुरतप्रिया

atha sā piśitāhārā nityamāpītavāruṇī | ajījanatsutāntena śūdreṇa suratapriyā

അപ്പോൾ അവൾ മാംസഭോജിനിയും നിത്യ മദ്യപാനിനിയും ആയിരുന്നു; ഭോഗസുഖപ്രിയയായി ആ ശൂദ്രനാൽ ഒരു പുത്രനെ പ്രസവിച്ചു।

अथthen
अथ:
Discourse connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पिशिताहाराmeat-eating
पिशिताहारा:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपिशित (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (meat as food)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयोगः/क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
आपीतवारुणीhaving drunk liquor
आपीतवारुणी:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + पा (धातु) → आपीत (कृदन्त) + वारुणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (drunk—i.e., having drunk—liquor)
अजीजनत्she bore, gave birth
अजीजनत्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense possible in context (जनयति) but form here from √जन् in लङ्
सुतान्sons, children
सुतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तेनby him, with him
तेन:
Karana/Agent-associate (करण/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
शूद्रेणby/with the Śūdra
शूद्रेण:
Karana/Agent-associate (करण/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
सुरतप्रियाfond of lovemaking
सुरतप्रिया:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुरत (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (fond of sexual pleasure)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

FAQs

It highlights how tamasic habits—meat-eating, intoxication, and indulgence—tighten pasha (bondage) and generate karmic consequences, contrasting with the Shaiva ideal of inner purity and self-restraint that supports devotion (bhakti) and liberation.

Linga-worship in the Shiva Purana is repeatedly linked with śauca (purity), niyama, and disciplined living; this verse functions as a narrative foil, showing conduct that obstructs steady devotion to Saguna Shiva and the sanctity required for Jyotirlinga pilgrimage and worship.

The implied takeaway is to adopt sattvic discipline: refrain from intoxicants and harmful indulgence, and stabilize the mind through Shiva-japa—especially the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya”—along with traditional Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa where appropriate.