Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

रचयित्वा स्वयं तच्च प्रविश्य दूरतः स्थितः । न तत्र च प्रविष्टोसौ निर्लिप्तश्चित्स्वरूपवान्

racayitvā svayaṃ tacca praviśya dūrataḥ sthitaḥ | na tatra ca praviṣṭosau nirliptaścitsvarūpavān

അത് (ആ രൂപം) സ്വയം സൃഷ്ടിച്ച്, അതിൽ പ്രവേശിച്ചതുപോലെ തോന്നിയാലും, അവൻ ദൂരെയായി നിലകൊണ്ടു. യഥാർത്ഥത്തിൽ അവൻ അതിൽ പ്രവേശിച്ചിട്ടില്ല—കാരണം അവൻ മലിനതയറ്റ, നിർലിപ്ത, ചിത്‌സ്വരൂപൻ।

रचयित्वाhaving created
रचयित्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootरच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having created/arranged’
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; कर्तृवाचक-क्रियाविशेषण (by oneself)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having entered’
दूरतःfrom afar
दूरतः:
Adhikarana (अधिकरण/देश)
TypeIndeclinable
Rootदूरतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (from afar/at a distance)
स्थितःstood/remained
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘standing/remaining’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (there)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘entered’
असौhe (that one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम (that person)
निर्लिप्तःunstained
निर्लिप्तः:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्-लिप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘unstained/unattached’
चित्-स्वरूपवान्having the nature of pure consciousness
चित्-स्वरूपवान्:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचित् (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक) + वत् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—चित्स्वरूप (कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः: चित् एव स्वरूपम्) + वान् (मतुप्/वत्-प्रत्यय: possessing)

Suta Goswami (narrating Shiva’s transcendence within the Jyotirlinga-related account)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: General jyotirliṅga doctrine implied: the Lord ‘appears to enter’ the manifest realm/linga as immanence, yet remains transcendent and unstained (nirlipta).

Significance: Contemplation at a liṅga/jyotirliṅga is framed as encountering immanence without reducing Śiva to a worldly object—supporting nirguṇa-bhāva and inner detachment.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva can manifest a form for grace and worship, yet He remains untouched and unchanged—pure Consciousness (cit) beyond all limitation, the supreme Pati who is ever nirlipta.

The Linga is a sacred, accessible manifestation for devotion, but this verse clarifies that Shiva’s reality is not confined within any form; He is simultaneously present for worship and transcendent beyond the manifested symbol.

Meditate during Linga worship that the visible form is a gateway to the formless Shiva—repeat the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with the insight that Shiva is nirlipta, pure awareness, while offering simple upacharas with devotion.