Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

विमानं च समारुह्य दिव्यदेहा गतास्तदा । शिवदर्शनमात्रेण शापान्मुक्ता दिवं गताः

vimānaṃ ca samāruhya divyadehā gatāstadā | śivadarśanamātreṇa śāpānmuktā divaṃ gatāḥ

അപ്പോൾ അവർ ദിവ്യവിമാനത്തിൽ കയറി ദീപ്തമായ ദിവ്യദേഹങ്ങളോടെ പുറപ്പെട്ടു. ശ്രീശിവന്റെ ദർശനമാത്രം കൊണ്ടു ശാപമുക്തരായി സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്ക് ഉയർന്നു.

विमानम्a celestial car
विमानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
समारुह्यhaving mounted
समारुह्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रुह् (धातु) + ल्यप्
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), “having mounted/ascended”
दिव्य-देहाः(they) of divine bodies
दिव्य-देहाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (“divine-bodied”)
गताःwent/had gone
गताः:
क्रिया (Predicate/State)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘gone’
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
शिव-दर्शन-मात्रेणby mere sight of Śiva
शिव-दर्शन-मात्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (determinative: “by mere sight of Śiva”); करण (instrumental)
शापात्from the curse
शापात्:
अपादान (Apādāna/Ablative)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान (ablative)
मुक्ताःfreed
मुक्ताः:
क्रिया (Predicate/State)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘freed’
दिवम्to heaven
दिवम्:
कर्म (Karma/Goal)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गन्तव्य (goal as object)
गताःwent
गताः:
क्रिया (Predicate/State)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: By Śiva’s darśana alone, the cursed are released (śāpa-mokṣa), attain divya-deha, and ascend—depicting immediate karmic unbinding through grace.

Significance: Affirms the Purāṇic doctrine that Śiva-darśana is itself a liberating upāya, transforming the embodied state (deha) and destiny (gati).

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva’s anugraha (grace) can dissolve even severe karmic afflictions—symbolized by a curse—through mere darśana, highlighting bhakti as a direct means to purification and upliftment.

Darśana here implies meeting Saguna Śiva through a tangible form—often the Jyotirliṅga in Kotirudra narratives—where seeing and honoring the manifest Lord becomes a channel for receiving liberating grace.

Seek Śiva-darśana with devotion—visit a Jyotirliṅga or worship a Śiva-liṅga daily with pañcākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and sincere prayer for release from pāśa (bondage).