Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

पुष्टं मृगं च तं दृष्ट्वा हृष्टो वनचरस्स वै । शरं धनुषि संधाय हन्तुं तं हि प्रचक्रमे

puṣṭaṃ mṛgaṃ ca taṃ dṛṣṭvā hṛṣṭo vanacarassa vai | śaraṃ dhanuṣi saṃdhāya hantuṃ taṃ hi pracakrame

പുഷ്ടമായ ആ മാൻ കണ്ടപ്പോൾ വനചരൻ ആനന്ദിച്ചു. വില്ലിൽ അമ്പ് ഘടിപ്പിച്ച് ഉടൻ തന്നെ അതിനെ കൊല്ലാൻ തുടങ്ങി.

puṣṭamwell-fed, stout
puṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṣṭa (कृदन्त, √puṣ)
FormPast passive participle (क्त), from √puṣ (पुष्) ‘nourish’; Masculine, Accusative, Singular (qualifying mṛgam)
mṛgamdeer
mṛgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tamthat (one)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; pronoun referring to the deer
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + ktvā (कृदन्त-प्रत्यय)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √dṛś (दृश्) ‘having seen’
hṛṣṭaḥdelighted
hṛṣṭaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (कृदन्त, √hṛṣ)
FormPast participle (क्त), from √hṛṣ (हृष्) ‘rejoice’; Masculine, Nominative, Singular
vanacaraḥforest-dweller (hunter)
vanacaraḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक) + cara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘vane caraḥ’; Masculine, Nominative, Singular
saḥhe
saḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; pronoun ‘he’
vaiindeed
vai:
Prayojaka-nipāta (निपात/बलार्थ)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात) for emphasis/indeed
śaramarrow
śaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
dhanuṣion/in the bow
dhanuṣi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular
saṃdhāyahaving fitted
saṃdhāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootsam-√dhā (धातु) + ktvā (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from sam-√dhā (संधा) ‘having fixed/placed (an arrow)’
hantumto kill
hantum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Roothan (धातु) + tumun (कृदन्त)
FormInfinitive (तुमुन्), from √han (हन्) ‘to kill’
tamthat (deer)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; referring to the deer
hiindeed
hi:
Prayojaka-nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) giving emphasis/causal nuance
pracakramebegan; set out
pracakrame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kram (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person, Singular; from pra-√kram (प्रक्रम्) ‘set about/began’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Kālāntaka

Sthala Purana: The hunter’s intent to kill at the watercourse heightens the paradox central to many Śiva tīrtha/Jyotirliṅga accounts: even violent agents (bound by pāśa—karma, desire, ignorance) can be turned by Śiva’s grace when their action intersects a sanctified locus.

Significance: Serves as a warning and a promise: adharma near a tīrtha intensifies karmic consequence, yet the same sacred field can become the stage for sudden transformation through anugraha.

Shakti Form: Durgā

Role: protective

H
Hunter
D
Deer

FAQs

It portrays the ordinary, desire-driven impulse (hunting for gain) that binds the paśu (individual soul) in karma; in Shaiva narratives, such moments often become the turning point where Shiva’s grace redirects the mind from violence and attachment toward dharma and eventual devotion.

Though the verse itself is a simple action scene, Kotirudra Samhita typically uses such worldly episodes to set up Shiva’s saguna intervention—where the devotee or even a non-devotee is led toward the Jyotirlinga’s presence, showing how Shiva becomes accessible in form (Liṅga) to transform and uplift beings.

A practical takeaway is ahiṃsā and restraint supported by japa: repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to calm rajas (agitation) and redirect harmful impulses into Shiva-oriented awareness.