Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

नैवेद्यं तत्र दद्याद्वै मधुरैर्विविधैरपि । अथवा चैव माषान्नैस्तोषयेच्च सदाशिवम्

naivedyaṃ tatra dadyādvai madhurairvividhairapi | athavā caiva māṣānnaistoṣayecca sadāśivam

അവിടെ വിവിധ മധുര നൈവേദ്യങ്ങൾ നിർബന്ധമായി അർപ്പിക്കണം; അല്ലെങ്കിൽ മാഷാന്നം (ഉഴുന്ന് അന്നം) അർപ്പിച്ച് സദാശിവനെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തണം.

naivedyamfood offering (naivedya)
naivedyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tatrathere/in that rite
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
dadyātshould offer/give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/assurance
madhuraiḥwith sweet (items)
madhuraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; used adjectivally
vividhaiḥwith various (items)
vividhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; used adjectivally
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
athavāor else
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
FormAlternative conjunction (विकल्पार्थक-अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
māṣa-annaiḥwith black-gram rice/food
māṣa-annaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāṣa (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; tatpuruṣa 'food of black-gram' (māṣānna)
toṣayetshould please/satisfy
toṣayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (तुष् धातु) [causative]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular; causative stem toṣay- 'cause to be pleased'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
sadā-śivamSadāśiva
sadā-śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsadā (अव्यय) + śiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; karmadhāraya 'ever-auspicious' as proper name

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a site-specific (sthala) narration here; the verse gives general pūjā-vidhi: pleasing Sadāśiva through naivedya, emphasizing bhakti and proper upacāra rather than a particular Jyotirliṅga legend.

Significance: Frames worship as accessible: even simple, sattvika food-offerings (including māṣānna) can become a means of Śiva-prasāda and devotional intimacy.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
S
Sadashiva

FAQs

It teaches that Sadāśiva is pleased by sincere bhakti expressed through simple, sattvic offerings—either sweet naivedya or a humble māṣa-based meal—showing that devotion, not extravagance, is primary.

Naivedya is a key upacāra in Saguna worship of the Shiva-Linga, where the devotee serves the Lord as present and approachable; the offering becomes sanctified (prasāda) and reinforces the devotee–Pati relationship central to Shaiva Siddhanta.

Perform Linga-pūjā with naivedya offering—especially sweets or māṣānna—while maintaining purity and devotion; accompany it with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and conclude by receiving prasāda as Shiva’s grace.