Previous Verse

Shloka 55

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

इति ते कथितं तात यत्पृष्टं भवतानघ । शाङ्करं चरितं दिव्यं किमन्यत्प्रष्टुमिच्छसि

iti te kathitaṃ tāta yatpṛṣṭaṃ bhavatānagha | śāṅkaraṃ caritaṃ divyaṃ kimanyatpraṣṭumicchasi

ഹേ താത, ഹേ പാപരഹിതനേ! നീ ചോദിച്ചതെല്ലാം ഞാൻ പറഞ്ഞു. ശങ്കരൻ (ശിവൻ) എന്ന ദൈവത്തിന്റെ ദിവ്യചരിതം വിവരിക്കപ്പെട്ടു; ഇനി എന്താണ് ചോദിക്കുവാൻ ആഗ്രഹം?

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्धः/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
तेto you/for you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी/षष्ठी (4th/6th), एकवचन (Singular)
कथितम्(has been) told
कथितम्:
Karma (कर्म/that which is said)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भावः
तातdear one/son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
यत्which/what
यत्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (relative pronoun)
पृष्टम्asked
पृष्टम्:
Karma (कर्म/asked thing)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि
भवताby you
भवता:
Karana (करण/instrumental agent)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (honorific); पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
शाङ्करम्pertaining to Śaṅkara (Śiva’s)
शाङ्करम्:
Karma (कर्म/object)
TypeAdjective
Rootशाङ्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
चरितम्deed/life-story
चरितम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; √चर् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
अन्यत्other
अन्यत्:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formकृदन्त (infinitive/तुमुन्); अव्ययवत् प्रयोगः
इच्छसिyou wish/desire
इच्छसि:
Karta (कर्ता/subject)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Suta Goswami (narrator voice concluding a reply within the Kotirudra Samhita dialogue tradition)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A formal narrative closure (phala-śruti style transition): the ‘divine Śāṅkara-carita’ is completed and the listener is invited to ask further—typical Purāṇic pedagogy.

Significance: Affirms śiva-kathā as itself a sacred act; listening is a means of purification and orientation toward Śiva.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse marks the completion of a query and emphasizes that hearing Śiva’s divine deeds (Śāṅkara-carita) is itself a purifying, bhakti-awakening act that supports the Shaiva Siddhanta path toward Śiva’s grace and liberation.

By highlighting Śiva’s “divine narrative,” it validates Saguna worship—approaching Śiva through his named form (Śaṅkara) and sacred stories—an entry point that matures devotion and leads the seeker toward deeper realization of Śiva’s supreme nature.

The practical takeaway is śravaṇa (devotional listening/recitation) of Śiva-kathā; it can be paired with japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” as a focused contemplative practice.