Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Ghuśmeśa-jyotirliṅga-māhātmya

The Greatness of the Ghuśmeśa Jyotirlinga

इत्युक्त्वा तु स्वयं विप्र आशां परिविहाय च । धर्मकार्यरतस्सोऽभूच्छंकरध्यानतत्परः

ityuktvā tu svayaṃ vipra āśāṃ parivihāya ca | dharmakāryaratasso'bhūcchaṃkaradhyānatatparaḥ

ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് ആ ബ്രാഹ്മണൻ സ്വയം എല്ലാ ലൗകിക പ്രതീക്ഷകളും ഉപേക്ഷിച്ച് ധർമ്മകാര്യങ്ങളിൽ നിരതനായി, ശങ്കരധ്യാനത്തിൽ പൂർണ്ണമായി തത്പരനായി।

इतिthus
इति:
Textual marker (पाठ-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, समाप्ति/उद्धरण-चिह्न (closing particle)
श्री-शिव-महा-पुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (title-compound)
चतुर्थ्याम्in the fourth
चतुर्थ्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘संहितायाम्’ इति विशेषण (in the fourth)
कोटिरुद्र-संहितायाम्in the Koṭirudra-saṃhitā
कोटिरुद्र-संहितायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकोटिरुद्र (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘कोटिरुद्रस्य संहिता’
घुश्मेश्वर-माहात्म्येin the Ghuśmeśvara-māhātmya section
घुश्मेश्वर-माहात्म्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootघुश्मेश्वर (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘घुश्मेश्वरस्य माहात्म्यम्’
सुदेहा-सुधर्म-चरित-वर्णनम्the narration of the story of Sudehā and Sudharma
सुदेहा-सुधर्म-चरित-वर्णनम्:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootसुदेहा (प्रातिपदिक) + सुधर्म (प्रातिपदिक) + चरित (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (determinative): ‘सुदेहायाः सुधर्मस्य च चरितस्य वर्णनम्’
नामnamed
नाम:
Name marker (संज्ञा-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नाम-निर्देशक (particle: ‘named/called’)
द्वात्रिंशःthirty-second
द्वात्रिंशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वात्रिंशत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) ‘अध्यायः’ इति विशेषण
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakshinamurti

Significance: Shows the Siddhānta progression: casting off āśā (bondage tendency) and stabilizing in dharma and Śaṅkara-dhyāna—preparing the soul for Śiva’s liberating grace.

Mantra: (implied) oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that true progress toward Śiva’s grace arises from renouncing craving and expectation, living in dharma, and fixing the mind in Śaṅkara-dhyāna—an inward shift from worldly aims to Pati (Śiva) as the supreme refuge.

Meditation on Śaṅkara here aligns with Saguna upāsanā: the devotee centers mind and conduct on Śiva (often through Liṅga worship), letting outer ritual mature into steady inner contemplation and surrender.

The verse points to disciplined Śiva-dhyāna supported by dharmic living; practically, this is commonly done through daily japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and focused meditation on Lord Śiva’s form or the Liṅga.