Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śiva-nāma-smaraṇa and Śambhu’s Protective Manifestation

Dāruka Episode

रक्षयिष्यामि ते वंशं सत्यं च कथ्यते मया । इत्युक्त्वा च शिवेनैव विग्रहं सा चकार ह

rakṣayiṣyāmi te vaṃśaṃ satyaṃ ca kathyate mayā | ityuktvā ca śivenaiva vigrahaṃ sā cakāra ha

“നിന്റെ വംശത്തെ ഞാൻ രക്ഷിക്കും—ഇത് ഞാൻ സത്യമായി പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു.” എന്നു പറഞ്ഞിട്ട്, ശിവന്റെ ഇച്ഛയാൽ അവൾ ദേഹരൂപം ധരിച്ചു।

रक्षयिष्यामिI will protect
रक्षयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
वंशम्lineage
वंशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सत्यम्truth / (it is) true
सत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्ये विधेय (it is true)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कथ्यतेis said
कथ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
मयाby me
मया:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Vakyopanyasa (वाक्योपन्यास)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive or doer)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवindeed / alone
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
विग्रहम्quarrel, conflict
विग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
चकारmade / did
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed (narrative)
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formस्मरण/खल्वर्थक-अव्यय (narrative particle)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva’s role as Pati (the Lord) who protects the devotee’s dharmic continuity (vaṁśa) through satya (truth) and anugraha (grace), showing that divine assurance itself becomes a sustaining spiritual refuge.

The verse points to Śiva’s saguna compassion—He gives a direct promise and enables manifestation (vigraha). In Linga worship, the devotee similarly approaches the formless-supreme through a sacred, accessible manifestation that conveys protection and blessing.

A practical takeaway is satya-vrata (truthfulness) supported by daily Śiva-smaraṇa: japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while offering water to the Liṅga, praying specifically for protection of dharma and family lineage.