Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace

यदि चैवोद्धृतश्चायं कैलासो हि भविष्यति । तदैव सफलं सर्वं भविष्यति न संशयः

yadi caivoddhṛtaścāyaṃ kailāso hi bhaviṣyati | tadaiva saphalaṃ sarvaṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ

ഈ പുണ്യമായ കൈലാസം സത്യമായി ഉയർത്തപ്പെടുകയോ (അഥവാ പുനഃസ്ഥാപിക്കപ്പെടുകയോ) ചെയ്താൽ, അതേ നിമിഷം എല്ലാം സഫലവും ഫലപ്രദവും ആവും—സംശയമില്ല.

यदिif
यदि:
Prayoga-nipāta (प्रयोग-निपात)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (शर्तार्थक/conjunction ‘if’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
एवindeed
एव:
Prayoga-nipāta (प्रयोग-निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक)
उद्धृतःlifted up
उद्धृतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्+हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
कैलासःKailāsa (mountain)
कैलासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Prayoga-nipāta (प्रयोग-निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/हेतु-निपात)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)
एवindeed
एव:
Prayoga-nipāta (प्रयोग-निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक)
सफलम्fruitful/successful
सफलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (predicate adjective)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not/no
:
Prayoga-nipāta (प्रयोग-निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Frames ‘success/fruitfulness’ as contingent on restoring dharma-order around Śiva’s abode; hints that true fruition comes when the paśu aligns with the Lord’s will (opening toward grace).

S
Shiva
K
Kailasa

FAQs

The verse declares that when Kailāsa—Śiva’s supreme abode and symbol of the highest auspicious state—is restored or firmly established, all spiritual aims become ‘fruitful.’ In Shaiva Siddhānta terms, nearness to Śiva’s dhāma signifies the ripening of grace (anugraha) and the completion of one’s sacred undertaking.

Kailāsa here points to Saguna Śiva’s manifest presence as Lord of sacred space. Just as a Jyotirlinga or a consecrated Linga makes Śiva accessible to devotees, the establishment of Kailāsa signifies the successful manifestation of Śiva’s protective and beneficent power, making worship and vows efficacious.

The takeaway is to complete one’s vrata or pilgrimage with steadfast Śiva-bhakti—reciting the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), offering bilva leaves, and maintaining purity—so that the act becomes ‘saphala’ (spiritually fruitful) by Śiva’s grace.