Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

भीम उवाच । यदि प्रसन्नो देवेश यदि देयो वर स्त्वया । अतुलं च बलं मेऽद्य देहि त्वं कमलासन

bhīma uvāca | yadi prasanno deveśa yadi deyo vara stvayā | atulaṃ ca balaṃ me'dya dehi tvaṃ kamalāsana

ഭീമൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ദേവേശാ! നിങ്ങൾ പ്രസന്നനായി വരം നൽകുമെങ്കിൽ, ഹേ കമലാസനാ! ഇന്ന് എനിക്ക് അതുല്യമായ ബലം ദയചെയ്യുക.

भीमःBhīma
भीमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
यदिif
यदि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्ययम् (conditional: if)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
यदिif
यदि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्ययम्
देयःto be given
देयः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेय (प्रातिपदिक; दा-धातोः यत्/ण्यत्-भावः)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम्—‘to be given’
वरःa boon
वरः:
Karta/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
बलम्strength
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचनम् (my)
अद्यtoday/now
अद्य:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (today/now)
देहिgive
देहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्
कमलासनO lotus-seated one
कमलासन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकमल + आसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे रूढिः—‘कमले आसनं यस्य/कमल-आसनः’ (epithet of Brahmā)

Bhima

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

B
Brahma

FAQs

The verse highlights the bhakta’s approach to a higher power for “vara” (boon), showing how desire can be directed through reverence; Shaiva teaching ultimately steers such power-seeking toward dharma and, beyond that, toward liberation (moksha) under Pati (Shiva) rather than mere worldly might.

Although addressed to the Lotus-seated (Brahmā), the Kotirudrasaṃhitā’s broader setting centers on Shiva’s sacred manifestations; it implicitly contrasts requests for finite gains (like strength) with Saguna Shiva worship through the Linga, where grace is sought for purification, protection, and eventual freedom from bondage.

A practical takeaway is to temper requests for worldly “bala” with Shiva-oriented sadhana—japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”), wearing rudraksha, and applying tripuṇḍra—so that power is subordinated to devotion and inner discipline.