Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

भवांश्च पूजितो येन तेनैवाहं प्रपूजिता । कर्तव्यं हि भवद्भिश्च स्वीयं कर्म सदा सुत

bhavāṃśca pūjito yena tenaivāhaṃ prapūjitā | kartavyaṃ hi bhavadbhiśca svīyaṃ karma sadā suta

നിങ്ങളെ ആരാണ് പൂജിച്ചതോ, അവൻ അതേ പൂജയാൽ എന്നെയും പൂജിച്ചവനാകുന്നു. അതുകൊണ്ട്, മകനേ, നിങ്ങൾ എന്നും നിങ്ങളുടെ സ്വകർത്തവ്യം നിർവ്വഹിക്കണം.

भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पूजितःwas worshipped
पूजितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि
येनby whom
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धक
तेनby him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
प्रपूजिताhave been duly worshipped
प्रपूजिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-पूज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि
कर्तव्यम्must be done
कर्तव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootकर्तव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate: 'is to be done')
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal)
भवद्भिःby you (all)
भवद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; आदरार्थक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्वीयम्one's own
स्वीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying कर्म)
कर्मduty/action
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सुतO son
सुत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Lord Shiva (implied Shaiva siddhanta teaching within Kotirudrasaṃhitā dialogue)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a site-legend; it states a core Śaiva principle: worship of Śiva is inseparable from honoring Śivā (and vice versa) when understood as the divine couple.

Significance: General pilgrimage ethic: pūjā offered to Śiva with right understanding includes reverence to Śakti; reinforces integrated temple practice (Śiva shrine with Devī sannidhi).

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that sincere worship offered to a devotee or divine representative ultimately reaches Shiva; therefore, one should remain steady in svadharma, performing duty as an offering to Pati (Shiva), the inner Lord.

It reflects the Shaiva view that Saguna worship (such as Linga-pūjā) is not isolated ritual but a God-centered life: honouring Shiva’s presence through devotion, reverence, and right action—so the act of worship naturally culminates in Shiva’s satisfaction.

Perform daily Shiva-upāsanā alongside one’s duties: offer actions mentally to Shiva with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” maintaining purity and steadiness (optionally with bhasma/Tripuṇḍra and Rudrākṣa as aids to remembrance).