Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

प्रपितामहनामा च सपत्नीकाः प्रकीर्त्तिताः । मातामहात्मकश्राद्धे त्रयो मातामहादयः

prapitāmahanāmā ca sapatnīkāḥ prakīrttitāḥ | mātāmahātmakaśrāddhe trayo mātāmahādayaḥ

പ്രപിതാമഹന്മാരുടെ നാമങ്ങളും അവരുടെ ഭാര്യമാരോടുകൂടി ഉച്ചരിക്കണം. മാതാമഹബന്ധിയായ ശ്രാദ്ധത്തിൽ മാതാമഹാദി മൂവരെയും ആവാഹിച്ച് ആദരിക്കണം.

प्रपितामहनामा(those) named ‘prapitāmaha’
प्रपितामहनामा:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रपितामह-नामन् (प्रातिपदिक; प्रपितामह + नामन्)
Formबहुव्रीहि-समास (‘प्रपितामहः नाम यस्य/येषाम्’ = whose name is prapitāmaha); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (agreeing with implied persons)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
सपत्नीकाḥtogether with their wives
सपत्नीकाḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-पत्नीका (प्रातिपदिक; स + पत्नीका)
Formबहुव्रीहि (‘पत्नीका सह’ = with wives); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रकीर्त्तिताःare proclaimed
प्रकीर्त्तिताः:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootप्र+कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘are declared’
मातामहात्मकश्राद्धेin the mātāmaha-type śrāddha
मातामहात्मकश्राद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootमातामह-आत्मक-श्राद्ध (प्रातिपदिक; मातामह + आत्मक + श्राद्ध)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘मातामहात्मकं श्राद्धम्’ = śrāddha characterized by maternal-grandfather group); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक
मातामहादयःmaternal grandfather and others
मातामहादयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमातामह-आदि (प्रातिपदिक; मातामह + आदि)
Formतत्पुरुष-समास (मातामहः आदिः येषाम्/‘mātāmaha and others’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Suta Goswami (narrating the śrāddha discipline as taught in the Kailāsa-saṃhitā)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; continues śrāddha-vidhi specifying nāma-ucchāraṇa (reciting names) and inclusion of patnīs (wives) in pitṛ-invocation.

Significance: Correct naming and inclusion of spouses is treated as ensuring completeness (pūrṇatā) of pitṛ-tarpaṇa and family-line continuity.

Role: nurturing

Offering: naivedya

FAQs

It emphasizes dharmic gratitude and continuity: honoring the pitṛs (ancestors) with correct remembrance (name and lineage) purifies the doer’s mind and supports orderly worldly life, which in Shaiva practice becomes a foundation for steadiness in bhakti and yoga toward Shiva.

In the Shiva Purana, household rites like śrāddha are not opposed to Shiva-bhakti; they are harmonized with it. By maintaining dharma and purity through prescribed rites, the devotee becomes fit for Saguna Shiva worship (including Linga-pūjā) and for receiving Shiva’s grace (anugraha).

A practical takeaway is correct śrāddha recitation: invoke three ancestors in the maternal line (mātāmaha and the two preceding generations) and likewise name great-grandfathers along with their wives. Perform offerings with a concentrated, reverent mind, optionally supporting the rite with Shiva-smaraṇa (remembrance of Shiva) and japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as a purifier.