Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

एवं क्रमेण शुद्धात्मा सर्व्वकर्म्माणि विन्यसेत् । सन्यस्य सर्व्वकर्म्माणि ज्ञानपूजापरो भवेत्

evaṃ krameṇa śuddhātmā sarvvakarmmāṇi vinyaset | sanyasya sarvvakarmmāṇi jñānapūjāparo bhavet

ഇങ്ങനെ ക്രമേണ ആത്മാവ് ശുദ്ധമായാൽ എല്ലാ കര്‍മ്മങ്ങളും വെടിഞ്ഞിടണം. സകല കര്‍മ്മങ്ങളും സന്ന്യാസിച്ച് ജ്ഞാനമേ പൂജയെന്നു കരുതി—മോക്ഷദായക തത്ത്വമായ ശിവപതിയെ സ്ഥിരധ്യാനത്തോടെ ആരാധിക്കണം.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
क्रमेणgradually / in sequence
क्रमेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण/रीत्या (by stages)
शुद्ध-आत्माone whose self is purified
शुद्ध-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्ध (कृदन्त; √शुध्/√शुच् (धातु) + क्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (शुद्धः आत्मा)
सर्व-कर्माणिall actions
सर्व-कर्माणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि कर्माणि)
विन्यसेत्should lay aside / should set down
विन्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √न्यस्/√अस् (धातु; ‘to place/arrange’)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
संन्यस्यhaving renounced
संन्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + नि + √अस् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having renounced)
सर्व-कर्माणिall actions
सर्व-कर्माणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ज्ञान-पूजा-परःdevoted to worship through knowledge
ज्ञान-पूजा-परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (ज्ञानपूजायां परः = devoted to worship through knowledge)
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not site-specific; articulates the Siddhānta trajectory: purification through ordered practice, then relinquishing karmas, culminating in jñāna-pūjā (inner worship) centered on Śiva.

Significance: General: teaches that the highest worship is knowledge/realization of Śiva; external rites are progressively internalized and transcended.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches a graded path: after inner purification, one transcends outward action and abides in jñāna-pūjā—worship as direct contemplative knowledge of Śiva, the liberator of the bound soul.

It implies progression from external Saguna worship (such as Linga-pūjā and ritual duties) toward internalized worship, where the same Śiva is adored through steady awareness and realization rather than mere outward acts.

A shift from ritual performance toward meditative worship: renouncing doership, maintaining purity, and practicing inward contemplation of Śiva—often supported by mantra-japa (e.g., the Pañcākṣarī) as one matures into jñāna-pūjā.