Soma Pavamāna’s self-purification as radiant, bull-like power that upholds ṛta/dharma and advances to Indra’s appointed share
आ ते दक्षं मयोभुवं वह्निमद्या वृणीमहे पान्तमा पुरुस्पृहम्
ā te dakṣaṃ mayobhuvaṃ vahnimadyā vṛṇīmahe pāntamā puruspṛham
ā1 te1 dákṣaṃ2 mayobhúvaṃ2 váhnim2 adyā́2 vṛṇīmahe2 pā́ntamāḥ2 puruspṛ́ham2
ഇന്ന് ഞങ്ങൾ നിന്റെ ദക്ഷ-ശക്തിയെ വരിക്കുന്നു—മയോഭുവ (ആനന്ദദായകൻ), വഹ്നി (വഹനകർത്താവ്/യജ്ഞവാഹകൻ), അത്യന്തം രക്ഷകൻ, അനേകർ ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ.
ā | te | dakṣam | mayobhuvam | vahnim | adyā | vṛṇīmahe | pāntamāḥ | puru-spṛham
Pavamana-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "Soft, inviting prelude leading into ā te… (exact stobhas per gāna).", "udgitha": "ā te dakṣaṃ mayobhuvaṃ vahnimadyā vṛṇīmahe pāntamā puruspṛham (with sāman elongations).", "pratihara": "Answer phrase often highlighting vṛṇīmahe or pāntamāḥ as a refrain-like response.", "upadrava": "Extended assurance on pāntamāḥ puruspṛham, emphasizing protection/universal desirability.", "nidhana": "Collective final cadence, stabilizing the ‘chosen’ power.", "structure_notes": "This verse’s semantics invite clear segmentation: invocation → epithets → choice → protective close; sāman structure can mirror this arc.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha+upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }
{ "gloss_summary": "dakṣa is Soma’s sacrificial efficacy (yajñīya-sāmarthya); vahni is ‘carrier’ in ritual sense—Soma conveys oblation to gods and returns the fruit; puruspṛh indicates Soma’s desirability among many.", "ritual_interpretation": "Affirms the selection/acceptance of properly purified Soma for the rite’s success and protection of the sacrificer.", "theological_insight": "Divine power is not merely force but benevolent competence: Soma as dakṣa and mayobhu embodies efficacy joined to welfare.", "etymology_highlights": "dakṣa (ability/fitness); vahni (from √vah ‘to carry’); mayobhu (mayaḥ ‘delight’ + bhu ‘to be/become’)." }