Aindra protection and yajña-success through divine guidance, Soma-inspired resolve, and Agni as the rite’s wealth-center
आ ते अग्न इधीमहि द्युमन्तं देवाजरम् युद्ध स्या ते पनीयसी समिद्दीदयति द्यवीषं स्तोतृभ्य आ भर
ā te agna idhīmahi dyumantaṃ devājaram yuddha syā te panīyasī samiddīdayati dyavīṣaṃ stotṛbhya ā bhara
ā1 te2 agna3 idhīmahi1 dyumantaṃ2 devājaram3 yuddha1 syā2 te3 panīyasī1 samiddīdayati2 dyavīṣaṃ3 stotṛbhya1 ā2 bhara3
ഹേ അഗ്നേ, ദ്യുമന്തൻ, ദേവാജരൻ—അജര ദേവൻ—നിന്നെ ഞങ്ങൾ പ്രജ്വലിപ്പിക്കുന്നു; നിന്റെ മനോഹര ജ്വാല യുദ്ധത്തിനായി (ശക്തിയായി) ഇരിക്കട്ടെ; സമിദ്ധനായപ്പോൾ അത് ദൈവിക മഹിമയാൽ പ്രകാശിക്കുന്നു; സ്തോതാക്കൾക്കായി (വരങ്ങൾ/ദാനങ്ങൾ) ഇവിടെ കൊണ്ടുവരിക.
ā | te | agne | idhīmahi | dyu-mantam | deva-jaram | yuddha | syāḥ | te | panīyasī | samit | dīdayati | dyavīṣam | stotṛbhyaḥ | ā | bhara
Agneya Sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "Stobha prelude establishing the ‘fire-seat’ tonality.", "udgitha": "Main kindling proclamation: ā te agne idhīmahi…", "pratihara": "Response emphasizing ‘yuddha… panīyasī’.", "upadrava": "Radiance clause: samiddīdayati dyavīṣam…", "nidhana": "Imperative close: stotṛbhya ā bhara (collective cadence).", "structure_notes": "Agni pieces often give weight to the verb of kindling and the final request; keep ‘samiddīdayati’ flowing like a flare.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha/upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa explains ‘idhīmahi’ as the formal kindling with samidh; ‘yuddha’ as power to overcome foes/obstacles to the rite; ‘dyavīṣa’ as heaven-like brilliance/strength; ‘ā bhara’ as the request to bring boons to the praisers.", "ritual_interpretation": "A practical mantra for strengthening the sacrificial fire and securing victory over impediments to successful offering.", "theological_insight": "Agni’s radiance is both physical flame and divine might; kindling is a sacramental act that awakens the god’s presence.", "etymology_highlights": "deva-jara = ‘unaging god’; dyavīṣa = ‘heavenly power/splendor’." }