Indra’s swift, bull-like approach to the Soma-seat and his sure hearing of the stotra
क्वेयथ क्वेदसि पुरुत्रा चिद्धि ते मनः अलर्षि युध्म खजकृत्पुरन्दर प्र गायत्रा अगासिषुः
kveyatha kvedasi purutrā ciddhi te manaḥ alarṣi yudhma khajakṛtpurandara pra gāyatrā agāsiṣuḥ
kvá2 iyátha2 kvé2d2 ási2 purutrā́2 cid2 hí2 te2 mánaḥ2 alárṣi2 yúdhma2 khaja-kṛ́t2 purandara2 prá2 gāyatrā́ḥ2 agā́siṣuḥ2
നീ എവിടേക്കു പോയി? നീ സത്യത്തിൽ എവിടെയാണ്? കാരണം നിന്റെ ഉദ്ദേശം പല സ്ഥലങ്ങളിലും വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു. ഹേ യുദ്ധവീരാ, ശത്രുക്കളെ കുലുക്കുന്നവനേ, പുരന്ദര (നഗരനാശകൻ)! നീ എല്ലായിടത്തും എത്തുന്നു; ഗായത്ര-ഗായകർ നിന്റെ സ്തുതി പ്രസ്താവിച്ച് പാടിയിരിക്കുന്നു.
kva | iyatha | kva | id | asi | puru-trā | cit | hi | te | manaḥ | alarṣi | yudhma | khaja-kṛt | purandara | pra | gāyatrāḥ | agāsiṣuḥ
Unknown/unspecified
{ "prastava": "(stobha-led āhvāna prelude; often ‘hā/ho/i’ expansions placed before the first pada in gāna traditions)", "udgitha": "kveyatha kvedasi purutrā ciddhi te manaḥ", "pratihara": "alarṣi yudhma khajakṛtpurandara", "upadrava": "pra gāyatrā agāsiṣuḥ", "nidhana": "(cadential prolongation on the final word/ending, with communal closure)", "structure_notes": "Without the specific gāna, the division is mapped to semantic units: call → praise-epithets → confirmation of stotra. In performance, stobhas may bracket each section and extend final cadences.", "singer_assignments": "Prastotṛ initiates prastāva; Udgātṛ carries udgītha and upadrava; Pratihartṛ answers in pratihāra; Nidhana is commonly concluded together (choral closure)." }
{ "gloss_summary": "The repeated ‘kva’ is a conventional āhvāna: not implying Indra’s absence, but praising that his intention operates in many places. Indra is addressed with battle epithets; ‘gāyatrāḥ’ is taken technically as Gāyatra-chanters who have sung him forth.", "ritual_interpretation": "The call functions to invite and seat Indra in the rite; omnipresence supports his readiness to accept Soma wherever offered.", "theological_insight": "Divine agency is manifold (purutrā) yet accessible through regulated praise; the hymn converts doubt into effective invocation.", "etymology_highlights": "‘purandara’ explained as destroyer of forts/cities; ‘gāyatrāḥ’ as those performing the gāyatra-stotra/chanting class." }