Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Invocation of Agni as the immortal messenger who establishes and perfects the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Agni
Chandas: Unspecified in input

प्र दैवोदासो अग्निर्देव इन्द्रो न मज्मना अनु मातरं पृथिवीं वि वावृते तस्थौ नाकस्य शर्मणि

pra daivodāso agnirdeva indro na majmanā anu mātaraṃ pṛthivīṃ vi vāvṛte tasthau nākasya śarmaṇi

pra2 daivodāso2 agnir2 deva2 indro2 na2 majmanā3 anu2 mātaraṃ2 pṛthivīṃ2 vi2 vāvṛte2 tasthau2 nākasya2 śarmaṇi3

പ്ര ദൈവോദാസഃ—ദിവ്യ ദാതാവായ അഗ്നി മുന്നോട്ട് നീങ്ങി; മഹിമയിൽ ഇന്ദ്രനെപ്പോലെ. അവൻ മാതൃ പൃഥിവിയെ ചുറ്റിപ്പറ്റി; നാകസ്യ ശർമണി—സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ ആശ്രയത്തിൽ സ്ഥിരമായി നിന്നു.

pra | daiva-udāsaḥ | agniḥ-devaḥ | indraḥ | na | majmanā | anu | mātaram | pṛthivīm | vi | vāvṛte | tasthau | nākasya | śarmaṇi

प्रforth, forward (prefix)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
दैवोदासःDaivodāsa (a person/king)
दैवोदासः:
Kartā
TypeNoun (proper name)
Rootदैवोदास (प्रातिपदिक; दैव+उदास)
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Kartā (apposition)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
देवःthe god, divine
देवः:
Kartā (apposition)
TypeNoun/Adjective
Rootदेव (प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā (apposition)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
मज्मनाby greatness, by might
मज्मना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमज्मन् (प्रातिपदिक)
अनुalong, after, following
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
मातरम्mother
मातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
पृथिवीम्the Earth
पृथिवीम्:
Karma (in apposition to मातरम्)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
विapart, widely (prefix)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
वावृतेhas turned/rolled forth; has spread
वावृते:
Kriyā
TypeVerb
Root√वृत् (वृ/वर्तते) / √वृ (वावृते as perfect middle)
तस्थौstood, has taken his stand
तस्थौ:
Kriyā
TypeVerb
Root√स्था
नाकस्यof heaven, of the celestial realm
नाकस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootनाक (प्रातिपदिक)
शर्मणिin shelter, in protection/comfort
शर्मणि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)

Agneya (generic) Sāman; specific tune not stated in input

{ "prastava": "(typical Agneya opening with stobha, e.g., o/ho-i variants) — not specified in input", "udgitha": "Text core beginning ‘pra daivodāso…’ expanded melodically", "pratihara": "Responsive reprise/bridge on key cadential words (often around ‘tasthau’)", "upadrava": "After-song extension leading toward the final cadence", "nidhana": "Closing cadence on ‘nā́kasya śármaṇi’ (often prolonged)", "structure_notes": "Samavedic practice commonly magnifies verbs of pervasion (‘vāvṛte’) and establishment (‘tasthau’) with lengthening and possible stobhas.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha + upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)" }

{ "gloss_summary": "Agni, once kindled, advances and becomes great; he encompasses ‘earth’ and abides in ‘heaven’s shelter’.", "ritual_interpretation": "‘Greatness’ arises through oblations; ‘earth’ can denote the sacrificial ground/vedi; ‘heaven’s shelter’ is protective fruit granted to the yajamāna.", "theological_insight": "Agni is both immanent (on earth/altar) and transcendent (standing in heavenly protection), linking worlds by rite.", "etymology_highlights": "daivodāsaḥ as ‘giver through divine agency’; śarma as protection/refuge; majman as ritual-augmented might." }