Rig Veda Sukta 77
Mandala 8Sukta 7711 Mantras

Sukta 77

Sukta 8.77

Devata

Indra

ഈ സൂക്തം ഇന്ദ്രനെ അവന്റെ ജന്മം മുതലേ നിർണായകനായും അനേകം ശക്തികളുള്ള വീരനായും സ്തുതിക്കുന്നു—യോഗ്യമായ കൂട്ടാളികളെ തേടി ഉടൻ യുദ്ധത്തിലും ദാനത്തിലും തിരിയുന്നവനായി. പോഷണവും സമ്പത്തും വിടുവിക്കാൻ അവൻ പർവതങ്ങളെ പൊളിച്ചുതുറന്ന സംഭവത്തെ ഇത് ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു; വിജയകരമായ ക്രമം സ്ഥാപിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങളായി അവന്റെ പൂർണ്ണമായി നിർമ്മിതമായ ആയുധങ്ങളെയും ഭുജബലത്തെയും പ്രശംസിക്കുന്നു. യജമാനനും സമൂഹത്തിനും ശക്തി, സംരക്ഷണം, സമൃദ്ധി എന്നിവ നൽകാൻ ഇന്ദ്രൻ കേട്ടു സഹായിക്കണമെന്നു അപേക്ഷിച്ച് അവനെ ആഹ്വാനിക്കുന്നതാണ് ഇതിന്റെ ലക്ഷ്യം.

Mantras

Mantra 1

जज्ञानो नु शतक्रतुर्वि पृच्छदिति मातरम् । क उग्राः के ह शृण्विरे ॥

പുതുതായി ജനിച്ച ശതക്രതു ഇന്ദ്രൻ അന്തരത്തിൽ തന്റെ മാതാവിനോട് ചോദിച്ചു: “ആ ഉഗ്രർ, ഭയങ്കര വീരർ ആരെല്ലാം? എന്റെ ആഹ്വാനം യഥാർത്ഥത്തിൽ ആരാണ് കേൾക്കുക?”—സത്യയുദ്ധത്തിന്റെ കൂട്ടാളികളെ തേടുന്നതുപോലെ.

Mantra 2

आदीं शवस्यब्रवीदौर्णवाभमहीशुवम् । ते पुत्र सन्तु निष्टुरः ॥

അപ്പോൾ ശക്തിയുള്ള മാതാവ് അവനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞു—‘ഊന-ജാലധാരി, സർപ്പത്തെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നവൻ’: “മകനേ, അവർ നിനക്കായി പ്രതിരോധത്തെ തകർക്കുന്നവർ, ഉറച്ച ജയകരരാകട്ടെ.”

Mantra 3

समित्तान्वृत्रहाखिदत्खे अराँ इव खेदया । प्रवृद्धो दस्युहाभवत् ॥

അപ്പോൾ വൃത്രഹാ (ഇന്ദ്രൻ) അവരുടെമേൽ അമർത്തി അവരെ ക്ഷയിപ്പിച്ചു—അച്ചിന്റെ ഇടവിടത്തിൽ ചക്രത്തിന്റെ അറകൾ അരച്ച് ക്ഷീണിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ; ശക്തിയിൽ വർദ്ധിച്ച് അവൻ അകത്തുതന്നെ ദസ്യുഹാ (ദസ്യു-വധകൻ) ആയി.

Mantra 4

एकया प्रतिधापिबत्साकं सरांसि त्रिंशतम् । इन्द्रः सोमस्य काणुका ॥

ഇന്ദ്രൻ, തീക്ഷ്ണവീര്യൻ, ഒരൊറ്റ സ്ഥിരപ്രതിധാ (ക്രമീകരണം) കൊണ്ടു സോമം പാനം ചെയ്തു; ഒരുമിച്ച് മുപ്പത് സരാംസികൾ/ധാരകൾ—ആനന്ദ-ശക്തിയുടെ മഹാപരിപൂർണ്ണതയെ തന്റെ ഉള്ളിൽ ഉൾക്കൊണ്ട്.

Mantra 5

अभि गन्धर्वमतृणदबुध्नेषु रजस्स्वा । इन्द्रो ब्रह्मभ्य इद्वृधे ॥

ഇന്ദ്രൻ ഗന്ധർവനെ ലോകങ്ങളുടെ അബുധ്ന (അടിയില്ലാത്ത) രജസ്സുകളിൽ കീഴടക്കി; ഋഷികളുടെ ബ്രഹ്മം—പവിത്രവചനം—നിമിത്തം അവൻ വർദ്ധിക്കുന്നു, മന്ത്രത്തിന്റെ രക്ഷകനും പൂർത്തികർത്താവുമായി വികസിക്കുന്നു.

Mantra 6

निराविध्यद्गिरिभ्य आ धारयत्पक्वमोदनम् । इन्द्रो बुन्दं स्वाततम् ॥

ഇന്ദ്രൻ അതിനെ പർവതങ്ങളിൽ നിന്നു തുരന്ന് പുറത്തെടുത്തു, പക്വമായ അന്ന-പോഷണം പുറപ്പെടുവിച്ചു; അവൻ നന്നായി രൂപപ്പെട്ട നിധിയെ—സ്വാതത, എല്ലാടവും വ്യാപിച്ച പൂർണ്ണതയെ—ജീവന്റെ പോഷണത്തിനായി നേടി.

Mantra 7

शतब्रध्न इषुस्तव सहस्रपर्ण एक इत् । यमिन्द्र चकृषे युजम् ॥

നിന്റെതാണ് ശത-ഗ്രന്ഥിത അമ്പ്—സഹസ്ര-പർണ്ണം, ഒറ്റയായിട്ടും മതിയാകുന്നത്; അതിനാൽ, ഹേ ഇന്ദ്ര, നീ വിജയം നേടുന്ന യുജം (യോജിത ഉപകരണം) നിർമ്മിച്ചു.

Mantra 8

तेन स्तोतृभ्य आ भर नृभ्यो नारिभ्यो अत्तवे । सद्यो जात ऋभुष्ठिर ॥

അതേ (വിജയശക്തി)കൊണ്ട് സ്തോതാക്കൾക്കായി കൊണ്ടുവരിക; പുരുഷന്മാർക്കും സ്ത്രീകൾക്കും—ആസ്വദിക്കുവാൻ യോഗ്യമായ പരിതൃപ്തിയുടെ ആഹാരം കൊണ്ടുവരിക; കാരണം നീ ഋഭുഷ്ഠിര—കൗശലത്തിൽ സ്ഥിരൻ, ക്ഷണത്തിൽ തന്നെ ജനിച്ചവൻ (തത്സമയം സജ്ജൻ).

Mantra 9

एता च्यौत्नानि ते कृता वर्षिष्ठानि परीणसा । हृदा वीड्वधारयः ॥

ഇവയാണ് നിന്റെ ദീപ്തമായ പ്രേരണകൾ; പരിപൂർണതയിൽ നിന്നു രൂപപ്പെട്ട നിന്റെ അത്യന്തം സമൃദ്ധമായ കൃത്യങ്ങൾ; ഹൃദയത്തിന്റെ ആന്തരധാരണയാൽ നീ ദൃഢവും പ്രതിരോധശക്തിയുള്ളതുമായ ബലത്തെ താങ്ങിനിർത്തി.

Mantra 10

विश्वेत्ता विष्णुराभरदुरुक्रमस्त्वेषितः । शतं महिषान्क्षीरपाकमोदनं वराहमिन्द्र एमुषम् ॥

ഉരുക്രമനായ വിഷ്ണു—നിന്റെ ജ്വലിക്കുന്ന ഇച്ഛയാൽ പ്രേരിതനായി—ഇവയെല്ലാം നിനക്കായി കൊണ്ടുവന്നു: നൂറു മഹിഷസമാന മഹാശക്തികൾ, ക്ഷീരപാകം (പാലിൽ പാകം ചെയ്ത പോഷകാന്നം), കൂടാതെ വരാഹൻ—ഏമുഷ—ഹേ ഇന്ദ്ര, വശീകരിച്ച് രൂപാന്തരപ്പെടുത്തേണ്ട ശക്തിയായി.

Mantra 11

तुविक्षं ते सुकृतं सूमयं धनुः साधुर्बुन्दो हिरण्ययः । उभा ते बाहू रण्या सुसंस्कृत ऋदूपे चिदृदूवृधा ॥

നിന്റെ ധനുസ്സ് തുവിക്ഷ (ദൂരവ്യാപി), സുകൃത (സുഘടിതം), സൂമയ (ആനന്ദബലത്തോടെ നിറഞ്ഞത്) ആകുന്നു; ഹിരണ്യയ (സ്വർണമയ) അഗ്രമുള്ള പ്രഹാരം സാധു—നേരും സത്യവും. നിന്റെ ഇരുബാഹുക്കളും രണ്യ (ആനന്ദദായക), സുസംസ്കൃത; ഋദൂപേ (മൃദുവഴികളിലും) ഋദൂവൃധാ (മൃദുശക്തി വർധിപ്പിക്കുന്ന)വയാണ്.

Frequently Asked Questions

It praises Indra’s many-powered heroism—from his very birth—to show that he hears the call, defeats obstacles, and brings nourishment, wealth, and victory to his allies.

It is a poetic image for Indra breaking through hard obstruction and releasing hidden bounty—food, wealth, and sustaining power—into the human world.

It can be recited as an Indra-invocation for courage and breakthrough—especially when seeking strength to overcome resistance and to ‘open’ stuck resources into steady support.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App