हनूमद्वृत्तान्तः—वानरबलप्रशंसा च
Hanuman’s Report and Praise of the Vanara Host
अश्विपुत्रौ महाभागावेतौ प्लवगसत्तमौ।एतयोः प्रतियोद्दारं न पश्यामि रणाजिरे।।।।
aśvi-putrau mahābhāgāv etau plavaga-sattamau |
etayoḥ pratiyoddhāraṃ na paśyāmi raṇājire ||
അശ്വിനീകുമാരന്മാരുടെ പുത്രന്മാരായ ഈ രണ്ടു മഹാഭാഗ്യശാലികൾ പ്ലവഗങ്ങളിൽ ശ്രേഷ്ഠമായ വാനരവീരന്മാരാണ്; रणഭൂമിയിൽ ഇവർക്കെതിരായി നിലകൊള്ളാൻ ആരെയും ഞാൻ കാണുന്നില്ല.
"By virtue of the boons received from Brahma, they are very proud. They have also consumed nectar of immortality and are foremost among vanaras.
Dharma is protected by capable allies; the verse reinforces faith in righteous strength and the legitimacy of resisting adharma.
The vānara host is being assured of victory by highlighting the unmatched prowess of Mainda and Dvivida, identified as sons of the Aśvins.
Aparājeyatā—invincibility (as a morale-affirming attribute).