Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

लङ्काप्रवेशः

Hanuman’s Stealth Entry and Survey of Lanka

त्रिविष्टपनिभं दिव्यं दिव्यनादनिनादितम्।वाजिहेषितसङ्घुष्टं नादितं भूषणैस्तथा।।।।रथैर्यानैर्विमानैश्च तथा हयगजैः शुभैः।वारणैश्च चतुर्थन्तैः श्वेताभ्रनिचयोपमैः।।।।भूषितं रुचिरद्वारं मत्तैश्च मृगपक्षिभिः।रक्षितं सुमहावीर्यैर्यातुधानैः सहस्रशः।राक्षसाधिपतेर्गुप्तमाविवेश महाकपिः।।।।

triviṣṭapa-nibhaṁ divyaṁ divya-nāda-nināditam |

vāji-heṣita-saṅghuṣṭaṁ nāditaṁ bhūṣaṇais tathā ||

rathair yānair vimānaiś ca tathā haya-gajaiḥ śubhaiḥ |

vāraṇaiś ca catur-dantaiḥ śvetābhra-nicayopamaiḥ ||

bhūṣitaṁ rucira-dvāraṁ mattaiś ca mṛga-pakṣibhiḥ |

rakṣitaṁ su-mahā-vīryair yātudhānaiḥ sahasraśaḥ |

rākṣasādhipater guptam āviveśa mahā-kapiḥ ||

മഹാകപി രാക്ഷസാധിപന്റെ ഗുപ്തമായി കാവലിട്ട മന്ദിരത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു—ത്രിവിഷ്ടപംപോലെ ദിവ്യവും ഭവ്യവും, ദിവ്യനാദങ്ങളാൽ മുഴങ്ങുന്നതും; കുതിരകളുടെ ഹേഷിതഘോഷവും ആഭരണങ്ങളുടെ ഝങ്കാരവും ചേർന്ന് ഗംഭീരമായി നാദിതം. അവിടെ രഥങ്ങൾ, യാനങ്ങൾ, വിമാനങ്ങൾ, ശുഭമായ അശ്വഗജങ്ങൾ, കൂടാതെ വെളുത്ത മേഘക്കൂട്ടങ്ങളെപ്പോലെ തോന്നുന്ന ചതുര്ദന്ത ആനകളും ഉണ്ടായിരുന്നു. അതിന്റെ രുചിരദ്വാരം അലങ്കാരങ്ങളാൽ ഭൂഷിതവും മത്തമായ മൃഗപക്ഷികളാൽ നിറഞ്ഞതുമായിരുന്നു; സഹസ്രങ്ങളായി മഹാവീര്യ യാതുധാനർ കാവൽ നിന്നിരുന്നു।

he
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हेमgold
हेम:
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासपूर्वपद (as prior member)
जाम्बूनदJāmbūnada (fine gold)
जाम्बूनद:
TypeAdjective
Rootजाम्बूनद (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; 'Jāmbūnada-gold' (a kind of gold)
चक्रवालम्enclosing wall/circuit
चक्रवालम्:
Karma (कर्म/object qualifier of antaḥpuram)
TypeNoun
Rootचक्रवाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'enclosure/wall-circuit'
सहेमजाम्बूनदचक्रवालम्having an enclosure of gold (Jāmbūnada)
सहेमजाम्बूनदचक्रवालम्:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootस + हेम + जाम्बूनद + चक्रवाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (with 'sa-' = 'together with/possessing'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying antaḥpuram
महार्हvery precious
महार्ह:
TypeAdjective
Rootमहा + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('highly valuable'); समासपूर्वपद in next compound
मुक्तामणिpearls and gems
मुक्तामणि:
TypeNoun
Rootमुक्ता + मणि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (pearls and gems); समासपूर्वपद in next compound
भूषितadorned
भूषित:
TypeAdjective
Rootभूष् (धातु) → भूषित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; समासपूर्वपद in next compound
अन्तम्throughout, to the end
अन्तम्:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'end/extent' (here: 'throughout')
महार्हमुक्तामणिभूषितान्तम्adorned throughout with precious pearls and gems
महार्हमुक्तामणिभूषितान्तम्:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootमहार्ह + मुक्तामणि + भूषित + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'whose extent is adorned with precious pearls and gems'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying antaḥpuram
परार्थ्यfinest
परार्थ्य:
TypeAdjective
Rootपरार्थ्य (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; 'excellent, choice'
कालागुरुblack agaru (aloeswood)
कालागुरु:
TypeNoun
Rootकाला + अगुरु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('black agaru'); समासपूर्वपद
चन्दनsandalwood
चन्दन:
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद
आक्तम्anointed, smeared
आक्तम्:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootआ + अञ्ज् (धातु) → आक्त (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (Past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'smeared/anointed'
परार्थ्यकालागुरुचन्दनाक्तम्smeared with finest agaru and sandal paste
परार्थ्यकालागुरुचन्दनाक्तम्:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootपरार्थ्य + कालागुरु + चन्दन + आक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; आक्त = क्त-कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying antaḥpuram
रावणRavana
रावण:
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद
अन्तःपुरम्inner palace, harem
अन्तःपुरम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रावणान्तःपुरम्Ravana's harem
रावणान्तःपुरम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootरावण + अन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitival: 'Ravana's inner palace'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आविवेशentered
आविवेश:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootआ + विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

The son of the Windgod, endowed with great strength, entered the enchanting Lanka and walked along the highway set with flowers of pearls.

H
Hanumān
R
Rāvaṇa (implied by 'rākṣasādhipati')
L
Laṅkā
Y
Yātudhānas (rākṣasas)
V
Vimānas

FAQs

Dharma is steadfast pursuit of truth amid intimidation: Hanumān enters the heavily guarded, dazzling stronghold to carry out a righteous mission without wavering.

Hanumān reaches and enters the protected residence/palace precincts associated with the lord of the rākṣasas, observing its wealth, vehicles, animals, and heavy guard.

Fearless competence: he penetrates a fortified enemy space with composure, discipline, and purpose.