Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

अभिज्ञानमणि

प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita

स तु मर्मणि घोरेण ताडितो मन्मथेषुणा।न शर्म लभते रामस्सिंहार्धित इव द्विपः।।।।

sa tu marmaṇi ghoreṇa tāḍito manmatheṣuṇā | na śarma labhate rāmaḥ siṁhārdita iva dvipaḥ ||

എന്നാൽ രാമൻ, മന്മഥന്റെ ഭയങ്കര അമ്പുകൾ മർമ്മസ്ഥാനത്ത് തട്ടി വേദനിതനായിട്ട്, സിംഹം പീഡിപ്പിച്ച ആനപോലെ ശാന്തി ലഭിക്കാതെ ഇരിക്കുന്നു.

सःhe (Rama)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
मर्मणिin the vital spot
मर्मणि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmarma (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; अधिकरण (locus)
घोरेणby the dreadful
घोरेण:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; विशेषण of मन्मथेषुणा
ताडितःstruck
ताडितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√tāḍ (धातु)
FormKta (क्त) past passive participle; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective of सः
मन्मथेषुणाby Cupid’s arrow
मन्मथेषुणा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanmatha-iṣu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; करण; समास: मन्मथस्य इषुणा (षष्ठी-तत्पुरुष)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
शर्मcomfort/happiness
शर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
FormLaṭ (लट् = Present), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथम), Singular (एकवचन), Ātmanepada
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to सः
सिंहार्दितःtormented by a lion
सिंहार्दितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsiṃha-ardita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; विशेषण of द्विपः; समास: सिंहेन अर्दितः (तृतीया-तत्पुरुष)
इवlike/as
इव:
Upamāna-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (comparative particle)
द्विपःan elephant
द्विपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvipa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; upamāna (standard of comparison)

"Rama is tormented by the dreadful arrows of the god of love pierced into vitals, like an elephant hit by a lion. He has no happiness in life.

R
Rāma
M
Manmatha (Kāma, god of love)

FAQs

Dharma includes fidelity in love and responsibility: Rāma’s anguish reflects unwavering commitment to his spouse and refusal to accept injustice as normal.

Hanumān tells Sītā of Rāma’s intense suffering in separation, to show that her husband’s efforts arise from deep loyalty and urgency.

Rāma’s constancy (ananya-bhāva) and devoted love, even amid pain.