Previous Verse

Shloka 51

लङ्काप्रवेशः

Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā

प्रविश्य शापोपहतां हरीश्वर शुभां पुरीं राक्षसमुख्यपालिताम्।यदृच्छया त्वं जनकात्मजां सतीं विमार्ग सर्वत्र गतो यथासुखम्।।।।

praviśya śāpōpahatāṃ harīśvara śubhāṃ purīṃ rākṣasa-mukhya-pālitām | yadṛcchayā tvaṃ janakātmajāṃ satīṃ vimārga sarvatra gato yathāsukham ||

ഹേ വാനരേശ്വരാ! ശാപബാധിതമായിട്ടും ശുഭമായ, രാക്ഷസമുഖ്യൻ പാലിക്കുന്ന ഈ പുരിയിൽ പ്രവേശിക്ക. നീ ഇഷ്ടമുള്ളപോലെ എല്ലാടവും സഞ്ചരിച്ചു ജനകനന്ദിനിയായ പതിവ്രത സീതാദേവിയെ അന്വേഷിക്ക.

praviśyahaving entered
praviśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√viś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्) ‘having entered’
śāpa-upahatāmafflicted by a curse
śāpa-upahatām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāpa (प्रातिपदिक) + upahata (कृदन्त)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; adjective qualifying purīm; tatpuruṣa ‘struck by a curse’
harīśvaraO lord of vanaras
harīśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari + īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana Ekavacana
śubhāmauspicious
śubhām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; adjective qualifying purīm
purīmcity
purīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana
rākṣasa-mukhya-pālitāmruled by the demon-chief
rākṣasa-mukhya-pālitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक) + mukhya (प्रातिपदिक) + pālita (कृदन्त)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; adjective qualifying purīm; tatpuruṣa ‘ruled by the chief of demons’
yadṛcchayāby chance/freely
yadṛcchayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā Ekavacana; instrumental adverbial ‘by chance/at will’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā Ekavacana
janaka-ātmajāmJanaka's daughter (Sita)
janaka-ātmajām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक) + ātmajā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; tatpuruṣa (षष्ठी) ‘daughter of Janaka’
satīmchaste/virtuous
satīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; adjective qualifying janakātmajām
vimārgasearch
vimārga:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√mṛg (धातु)
FormLoṭ, Madhyama-puruṣa Ekavacana; parasmaipada; ‘search!’
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place
gataḥhaving gone
gataḥ:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormKta past participle from √gam; Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana; predicate with tvam ‘having gone’
yathā-sukhamat ease/as you like
yathā-sukham:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + sukha (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as avyaya; adverb ‘at ease/as you please’

"O great vanara! enter the city ruled by Ravana and accomplish your purpose.

H
Hanumān
S
Sītā
J
Janaka
L
Laṅkā
R
Rāvaṇa
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma is service to the innocent and virtuous: the search for Sītā (satī, janakātmajā) is framed as the central righteous task, sanctioned even by the city’s own presiding power.

Laṅkā-devatā concludes by instructing Hanumān to enter Laṅkā and search everywhere for Sītā, despite the city being under a curse and ruled by Rāvaṇa.

Hanumān’s dutiful resolve and disciplined freedom: he may move “yathāsukham,” yet only in service of the righteous objective.