Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

रावणस्य सीताप्रलोभनम्

Ravana’s Persuasion and Coercive Courtship of Sita

प्रतिकर्माभिसंयुक्ता दाक्षिण्येन वरानने।भुंक्ष्व भोगान्यथाकामं पिब भीरु रमस्व च।।5.20.23।।

pratikarmābhisaṃyuktā dākṣiṇyena varānane | bhuṅkṣva bhogān yathākāmaṃ piba bhīru ramasva ca || 5.20.23 ||

ഹേ സുന്ദരമുഖീ, അലങ്കാരങ്ങളാൽ സമ്യക്‌ സജ്ജയായി സൗമ്യതയോടെ, നിനക്കിഷ്ടമുള്ളപോലെ ഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിക്ക; ഹേ ഭീരുവേ, ഭക്ഷിക്ക, പാനം ചെയ്യ, ആനന്ദിക്ക.

yatheṣṭamas you wish
yatheṣṭam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + iṣṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; adverb 'as desired/at will'
caand
ca:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
prayacchagrant / give
prayaccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
pṛthivīmthe earth
pṛthivīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
or
:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; disjunctive particle (or)
dhanāniwealths
dhanāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
lalasvaenjoy / play
lalasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlal (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
mayiwith me / in me
mayi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
visrabdhātrusting / unrestrained
visrabdhā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-śrambh (धातु)
Formकृदन्त (PPP/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; used predicatively to tvam
dhṛṣṭamboldly
dhṛṣṭam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhṛṣṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (accusative used adverbially): 'boldly'
ājñāpayasvacommand
ājñāpayasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-jñā (धातु, causative/णिच्)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; णिजन्त (causative): 'cause to know/command'
caand
ca:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction

"O charming lady! decorate yourself liberally. Enjoy these pleasures as you please.Drink and make merry.

R
Rāvaṇa
S
Sītā

FAQs

Temptation through luxury is shown as ethically hollow when it seeks to override truth and marital fidelity. Dharma values integrity over indulgence gained by wrongdoing.

Rāvaṇa attempts to entice Sītā with comfort and sensual enjoyment to make her abandon Rāma.

Sītā’s renunciation and fidelity: she refuses pleasure that is rooted in adharma and betrayal.