Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

रावणान्तःपुर-पानभूमि-विचयः

Hanumān’s Survey of Rāvaṇa’s Inner Palace and Banquet Hall

तथाऽऽम्ललवणोत्तंसैर्विविधैरागषाडबैः।हारनूपुरकेयूरैरपविद्धैर्महाधनैः।।5.11.16।। पानभाजनविक्षिप्तैः फलैश्च विविधैरपि।कृतपुष्पोपहारा भूरधिकं पुष्यति श्रियम्।।5.11.17।।

pānabhājanavikṣiptaiḥ phalaiś ca vividhair api | kṛtapuṣpopahārā bhūr adhikaṁ puṣyati śriyam ||5.11.17||

പാനപാത്രങ്ങൾ ചിതറിക്കിടന്നും പലവിധ ഫലങ്ങൾ ചിതറിയും, പുഷ്പോപഹാരങ്ങൾ ക്രമപ്പെടുത്തി വെച്ചതുകൊണ്ടും, ഭൂമിയുതന്നെ അധികമായി ശ്രീപ്രഭയെ പ്രകടിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ തോന്നി.

बहु-प्रकारैःin many ways
बहु-प्रकारैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘in many ways/of many kinds’
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
वर-संस्कार-संस्कृतैःwell-seasoned
वर-संस्कार-संस्कृतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक) + संस्कार (प्रातिपदिक) + सम्-√कृ (धातु) + त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘prepared with excellent seasonings/processing’
मांसैःwith meats
मांसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
कुशल-सम्पृक्तैःprepared by skilled cooks
कुशल-सम्पृक्तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootकुशल (प्रातिपदिक) + सम्-√पृच्/√पृक् (धातु) + त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘prepared/handled by experts’
पान-भूमि-गतैःin the banquet hall
पान-भूमि-गतैः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपान (प्रातिपदिक) + भूमि (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘situated in the banquet-hall’
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; पृथक्त्वार्थक (separately)

The banquet hall looked splendid with food seasoned with salt and sour ingredients. There was ragashadavas (syrup made with grapes, pomegranates, different juices like half ripe mangoes and seasoned with ginger cardomom, butter etc). Heavy chains, anklets and shouldersstraps were thrown aside. (The people relaxed while eating and drinking and discarded heavy ornaments). Many glasses were found scattered or drinks spilt on the floor after use.Many fruits and flowers were kept.

H
Hanumān
P
pāna-bhūmi (banquet hall)

FAQs

The verse reinforces discernment: splendor can mask moral disorder. In dharmic reading, Hanumān learns to distinguish external beauty from inner righteousness.

Hanumān notes the aftermath of revelry—vessels and fruits strewn—yet the hall remains decorated with flowers, suggesting ongoing luxury.

Practical intelligence and focus: Hanumān gathers situational awareness while keeping his objective central.