आभरण-प्रत्यभिज्ञानम्
Recognition of Sītā’s Ornaments
ततो गृहीत्वा वासस्तु श्शुभान्याभरणानि च।अभवद्बाष्पसंरुद्धो नीहारेणेव चन्द्रमाः4.6.16।।
tato gṛhītvā vāsas tu śubhāny ābharaṇāni ca |
abhavad bāṣpasaṃruddho nīhāreṇeva candramāḥ ||
അപ്പോൾ ശുഭവസ്ത്രങ്ങളും മംഗളാഭരണങ്ങളും കൈയിൽ എടുത്തുകൊണ്ട് രാമൻ കണ്ണുനീരാൽ കണ്ഠം മുട്ടി നിന്നു—മഞ്ഞുമൂടിയ ചന്ദ്രനെപ്പോലെ.
Holding the raiment as well as the ornaments, Rama's eyes were filled with tears.He appeared like the Moon covered with dews.
Compassion within righteousness: dharma does not deny grief; it dignifies it, while still directing the sufferer toward rightful action.
Rāma receives Sītā’s cloth and ornaments and is overwhelmed by sorrow.
Rāma’s deep fidelity and tenderness—his love is sincere, not performative.