Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः

Instructions for the Western Search Party

श्रोतव्यं सर्वमेतस्य भवद्भिर्दिष्टकारिभिः।गुरुरेष महाबाहुश्श्वशुरो मे महाबलः।।4.42.54।।

śrotavyaṃ sarvam etasya bhavadbhir diṣṭakāribhiḥ | gurur eṣa mahābāhuḥ śvaśuro me mahābalaḥ || 4.42.54 ||

ആജ്ഞാനിർവാഹകരായ നിങ്ങൾ ഈ മഹാബാഹു പറയുന്നതെല്ലാം ശ്രവിക്കണം. എന്റെ ഈ മഹാബലനായ ശ്വശുരൻ തന്നെയാണ് നിങ്ങളുടെ ഗുരുവും മാർഗദർശിയും.

śrotavyammust be listened to
śrotavyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + -tavya (कृत् प्रत्यय)
FormGerundive/obligative (तव्यत्-कृदन्त), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; impersonal: “is to be listened to”
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of śrotavyam
etasyaof this one (of him)
etasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bhavadbhiḥby you (hon.)
bhavadbhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormHonorific pronoun/noun, Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
diṣṭakāribhiḥby those who carry out orders
diṣṭakāribhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdiṣṭa + kārin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; tatpuruṣa: diṣṭaṃ (ājñā) karoti iti = “order-executors”
guruḥteacher/elder
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
eṣaḥthis (person)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahābāhuḥmighty-armed
mahābāhuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootmahā + bāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi: “one whose arms are great”
śvaśuraḥfather-in-law
śvaśuraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvaśura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठī), Singular (enclitic)
mahābalaḥvery strong
mahābalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi: “one who has great strength”

'You should obey him. You are meant to carry out his orders. He is not only my father-in-law but also a valiant, strong and powerful hero and my preceptor.

S
Sugrīva

FAQs

Dharma values respectful obedience to rightful authority and elders, especially within a delegated mission.

Sugrīva establishes an internal chain of command for the expedition.

Śiṣṭācāra (proper conduct): listening to elders/teachers and honoring organizational discipline.