वानरसेनामोचनम् / Mobilization of the Vanara Hosts
तस्माच्च यज्ञायतनात्पुष्पाणि सुरभीणि च।आनिन्युर्वानरा गत्वा सुग्रीवप्रियकारणात्।।।।
tasmāc ca yajñāyatanāt puṣpāṇi surabhīṇi ca |
āninyur vānarā gatvā sugrīvapriyakāraṇāt ||
അതിനാൽ യാഗസ്ഥാനത്തിൽ നിന്നു വാനരന്മാർ സുഗന്ധമുള്ള പുഷ്പങ്ങളും പോയി കൊണ്ടുവന്നു; സുഗ്രീവനെ പ്രസന്നിപ്പിക്കാനായിരുന്നു അവരുടെ ഉദ്ദേശം.
The monkeys also collected fine-smelling flowers from the sacrificial altar to please Sugriva with.
Dharma is honoring rightful authority through respectful offerings: pleasing a leader is not flattery here, but a social ethic of gratitude and cohesion in collective duty.
The vānara group collects fragrant flowers from a sacred site to present to Sugriva as part of their return and report.
Loyalty and reverence—expressed through appropriate gifts taken from a sanctified place.