रामेणेङ्गुदिपिण्याकं पितुर्दत्तं समीक्ष्य मे।कथं दुःखेन हृदयं न स्फोटति सहस्रधा।।2.103.14।।
rāmeṇeṅgudipiṇyākaṃ pitur dattaṃ samīkṣya me | kathaṃ duḥkhena hṛdayaṃ na sphoṭati sahasradhā ||
രാമൻ പിതാവിന് ഇംഗുദീഗുദത്തിൽ നിന്നുള്ള പിണ്യാകം അർപ്പിച്ചതിനെ കണ്ടപ്പോൾ, ദുഃഖംകൊണ്ട് എന്റെ ഹൃദയം ആയിരം കഷണങ്ങളായി എന്തുകൊണ്ട് പൊട്ടിപ്പോകുന്നില്ല?
Seeing the offering of cake of ingudi pulp by Rama to his father, how is it that my heart does not break into a thousand pieces in sorrow?
The verse highlights filial dharma: Rama continues to honor his father through offerings, even in hardship; the mother’s grief underscores the cost of righteousness when lived without compromise.
Kausalya, distressed in exile-time events, sees Rama making a humble food-offering to Dasaratha and is overwhelmed by the contrast between royal life and forest austerity.
Rama’s steadfast dutifulness—maintaining reverence and ritual obligation toward his father despite exile and deprivation.