Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः

Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha

लक्ष्मणेनैवमुक्तस्तु रामस्सौमित्रिमब्रवीत्।।।।मा स्म त्रासं कृथा वीर न हि त्वादृग्विषीदति।

lakṣmaṇenaivam uktas tu rāmaḥ saumitrim abravīt |

mā sma trāsaṃ kṛthā vīra na hi tvādṛg viṣīdati ||

ലക്ഷ്മണൻ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ രാമൻ സൗമിത്രിയോട് പറഞ്ഞു: ഹേ വീരാ, ഭയം വരുത്തരുത്; നിന്നുപോലെയുള്ളവൻ നിരാശയിൽ മുങ്ങുക യുക്തമല്ല.

लक्ष्मणेनby Lakṣmaṇa
लक्ष्मणेन:
Karta (कर्ता/Agent; in passive/pp construction)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
Kriyā (क्रिया/Participial)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (passive sense): 'having been spoken to'
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast)
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सौमित्रिम्to Saumitrī (Lakṣmaṇa)
सौमित्रिम्:
Karma (कर्म/Object; addressee)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (patronymic: son of Sumitrā)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
माdo not
मा:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (prohibitive)
स्म(prohibitive particle)
स्म:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Prohibitive particle)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formनिपात; मा-सह प्रयोगे निषेध-बलवर्धक
त्रासम्fear
त्रासम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृथाdo / entertain
कृथा:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; निषेध (मा स्म)
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
हिfor / indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (reason/emphasis)
त्वादृक्one like you
त्वादृक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्वादृश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण (one like you)
विषीदतिdespairs / becomes dejected
विषीदति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि-सद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

O valiant Lakshmana, a hero like you should not get desparate. said Rama to Saumitri when he was thus entreated by Lakshmana.

R
Rama
L
Lakshmana (Saumitri)

FAQs

Inner steadiness as dharma: fear must not overrule duty; the righteous mind remains firm even when circumstances threaten life.

After Lakṣmaṇa’s anxious appeal, Rāma steadies him with words of resolve just as the danger around them escalates.

Rāma’s leadership and composure—he strengthens others through calm, dharmic counsel.