Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

जटायुनिर्वाणसंस्कारः

Jatayu’s Final Testimony and Funeral Rites

सौमित्रे हर काष्ठानि निर्मथिष्यामि पावकम्।।।।गृध्रराजं दिधक्षामि मत्कृते निधनं गतम्।

saumitre hara kāṣṭhāni nirmathiṣyāmi pāvakam |

gṛdhrarājaṃ didhakṣāmi matkṛte nidhanaṃ gatam ||

ഹേ സൗമിത്രേ, വിറകുകൾ കൊണ്ടുവരിക; ഞാൻ ഘർഷണംകൊണ്ട് അഗ്നി തെളിയിച്ച്, എന്റെ കാരണത്താൽ മരണത്തിലേക്കുപോയ ഗൃധ്രരാജനെ ദഹിപ്പിക്കും.

saumitreO Saumitri
saumitre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsaumitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
harabring/fetch
hara:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
kāṣṭhānifirewood
kāṣṭhāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
nirmathiṣyāmiI will kindle by churning
nirmathiṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-manth (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
pāvakamfire
pāvakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
gṛdhra-rājamking of vultures (Jatayu)
gṛdhra-rājam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛdhra (प्रातिपदिक) + rājan (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘गृध्राणां राजा’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
didhakṣāmiI will burn/cremate
didhakṣāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; desiderative nuance in stem (दिधक्ष-) ‘wish/intend to burn’
mat-kṛtefor my sake
mat-kṛte:
Hetu (हेतु)
TypeAdjective
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त)
Formतत्पुरुष: ‘मम कृते’; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th) एकवचन (idiomatic)
nidhanamdeath
nidhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnidhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; with ‘gatam’ as predicate complement
gatamgone to (i.e., dead)
gatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgam (धातु) + ta (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त/PPP): ‘gone/attained’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with ‘nidhanam’ (i.e., ‘having gone to death’ = ‘dead’)

O Saumitri ! fetch firewood. I shall generate fire by rubbing them and cremate the king of the birds who has laid down his life for my sake.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa (Saumitri)
J
Jaṭāyu (gṛdhrarāja)

FAQs

Dharma of honoring the dead: Rāma undertakes funeral rites for one who helped him, showing gratitude expressed through proper rites and respect.

Rāma instructs Lakṣmaṇa to gather wood so that Jaṭāyu may be cremated, indicating immediate preparation for last rites.

Rāma’s kṛtajñatā (gratitude) and adherence to dharmic rites, extending honor beyond human kinship.