Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

जटायुवृत्तान्तः

Jatāyu’s Testimony and Rāma’s Grief

त्वया विरहिता देवी लक्ष्मणेन च राघव।ह्रियमाणा मया दृष्टा रावणेन बलीयसा।।।।

tvayā virahitā devī lakṣmaṇena ca rāghava | hriyamāṇā mayā dṛṣṭā rāvaṇena balīyasā ||

“ഹേ രാഘവാ, നിന്നിലും ലക്ഷ്മണനിലും നിന്ന് വേർപെട്ട ആ ദേവിയെ ഞാൻ കണ്ടു; ബലവാനായ രാവണൻ അവളെ അപഹരിച്ച് കൊണ്ടുപോകുകയായിരുന്നു।”

tvayāby you/from you
tvayā:
Apādāna (अपादान; separation)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Tṛtīyā (3rd), Eka-vacana
virahitāseparated
virahitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-rah (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle, Strīliṅga, Prathamā, Eka-vacana; qualifies devī; sense: ‘separated’
devīthe queen
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Eka-vacana
lakṣmaṇenafrom Lakshmana
lakṣmaṇena:
Apādāna (अपादान; separation)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Eka-vacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction, indeclinable
rāghavaO Raghava
rāghava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (vocative), Eka-vacana
hriyamāṇābeing carried away
hriyamāṇā:
Karta (कर्ता; subject of passive situation)
TypeVerb
Roothṛ (धातु) + yamāna (यमान; passive pres. part.)
FormPresent passive participle (कर्मणि-वर्तमान कृदन्त; -यमान), Strīliṅga, Prathamā, Eka-vacana; qualifies devī
mayāby me
mayā:
Kartṛ (कर्ता; agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Tṛtīyā, Eka-vacana
dṛṣṭāwas seen
dṛṣṭā:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle used as passive predicate, Strīliṅga, Prathamā, Eka-vacana; agrees with devī
rāvaṇenaby Ravana
rāvaṇena:
Kartṛ (कर्ता; agent)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Eka-vacana
balīyasāby the stronger/more powerful (one)
balīyasā:
Kartṛ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbalīyas (प्रातिपदिक; comparative of balin)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Eka-vacana; comparative (तुलनात्मक), qualifies rāvaṇena

I have seen her snatched from you and from Lakshmana and carried off by powerful Ravana.

J
Jatāyu
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sītā
R
Rāvaṇa

FAQs

Dharma is strengthened by truthful witness: accurate testimony enables righteous response and prevents wrongful blame.

Jatāyu confirms directly to Rāma that he personally saw Rāvaṇa carrying Sītā away.

Jatāyu’s reliability and courage—he stands as a truthful informant after resisting a stronger foe.