Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सीतान्वेषणविलापः

Rama’s Lament and Search for Sita

अथवाऽर्जुन शंस त्वं प्रियां तामर्जुनप्रियाम्।जनकस्य सुता भीरुर्यदि जीवति वा न वा।।3.60.14।।

athavā 'rjuna śaṃsa tvaṃ priyāṃ tām arjuna-priyām | janakasya sutā bhīruḥ yadi jīvati vā na vā || 3.60.14 ||

അല്ലെങ്കിൽ, ഹേ അർജുനവൃക്ഷമേ! നീ തന്നെ പറയുക ആ പ്രിയയെക്കുറിച്ച്—അർജുനത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നവൾ, ജനകന്റെ ഭീരുവായ പുത്രി; അവൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നുണ്ടോ, അല്ലയോ?

अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विकल्पार्थक समुच्चय (disjunctive particle: or/else)
अर्जुनO Arjuna (tree)
अर्जुन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Vocative singular); वृक्षविशेषः (Arjuna tree)
शंसtell, declare
शंस:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśaṃs (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (2nd person singular)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
प्रियाम्beloved (woman)
प्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative singular)
ताम्that (her)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
अर्जुनप्रियाम्dear to the Arjuna (tree)
अर्जुनप्रियाम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootarjuna + priyā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अर्जुनस्य प्रिया), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative singular)
जनकस्यof Janaka
जनकस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive singular)
सुताdaughter
सुता:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative singular)
भीरुःtimid
भीरुः:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīru (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative singular)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle: if)
जीवतिlives
जीवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjīv (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निषेध (negation)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)

This Kakubha tree rich with tender leaves and flowers (perhaps)knows Maithili whose thighs are beautiful like the trunk of the Kakubha tree.

R
Rāma
S
Sītā
J
Janaka

FAQs

Dharma is the seriousness of marital and protective duty: Rāma frames the crisis in terms of Sītā’s very life, showing that safeguarding the innocent is a paramount obligation.

Rāma, unable to find Sītā, asks the arjuna tree whether she is alive, revealing the depth of his fear after the abduction.

Compassionate protectiveness—he identifies Sītā as ‘bhīru’ (gentle/timid), highlighting his concern for the vulnerable.