Next Verse

Shloka 1

रावणस्य सीताप्रलोभनम्

Ravana’s Attempt to Allure Sita

सन्दिश्य राक्षसान्घोरान् रावणोऽष्टौ महाबलान्।आत्मानं बुद्धिवैक्लब्यात्कृतकृत्यममन्यत।।3.55.1।।

sandiśya rākṣasān ghorān rāvaṇo 'ṣṭau mahābalān |

ātmānaṃ buddhivaiklabyāt kṛtakṛtyam amanyata ||

ഭീകരരായ എട്ട് മഹാബല രാക്ഷസന്മാരെ അയച്ച ശേഷം, ബുദ്ധിവൈകല്യത്താൽ രാവണൻ താൻ കൃതകൃത്യനായി, ലക്ഷ്യം സിദ്ധിച്ചതായി കരുതി.

sandiśyahaving ordered
sandiśya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootsam + diś (धातु) + lyap (कृत् प्रत्यय)
Formअव्ययभाव-कृदन्त (gerund, ल्यप्); 'having instructed/ordered'
rākṣasāndemons
rākṣasān:
Karma (कर्म/object of 'sandiśya')
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
ghorānfierce
ghorān:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); 'rākṣasān' विशेषण
rāvaṇaḥRāvaṇa
rāvaṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
aṣṭaueight
aṣṭau:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootaṣṭan (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); 'rākṣasān' विशेषण
mahābalānvery powerful
mahābalān:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक; महा + बल)
Formकर्मधारय-समास (महद् बलं येषां ते); पुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); 'rākṣasān' विशेषण
ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (कर्म/object of 'amanyata')
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
buddhivaiklabyātfrom mental weakness/perversion
buddhivaiklabyāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootbuddhi + vaiklabya (प्रातिपदिक; बुद्धि + वैक्लब्य)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: बुद्धेः वैक्लब्यात् = from weakness/perversion of intellect); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
kṛtakṛtyamas one who had accomplished his task
kṛtakṛtyam:
Karma (कर्म/object complement)
TypeAdjective
Rootkṛta + kṛtya (प्रातिपदिक; कृत + कृत्य)
Formकर्मधारय-समास (कृतं कृत्यं येन = one who has done what had to be done); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); 'ātmānam' विशेषण (as object-complement)
amanyatathought/considered
amanyata:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

After ordering the eight most fierce and powerful demons, Ravana had a sense of accomplishment within himself because of his perverse intellect.

R
Rāvaṇa
E
Eight rākṣasas

FAQs

True accomplishment is measured by righteousness, not by successful execution of harmful plans; distorted intellect mistakes adharma for victory.

After giving orders to eight powerful rākṣasas, Rāvaṇa feels self-satisfied, believing his aims are fulfilled.

As a cautionary contrast: discernment (viveka) is the virtue missing; the verse depicts how moral blindness produces false confidence.