HomeRamayanaAranya KandaSarga 5Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

शरभङ्गाश्रमगमनम् तथा इन्द्रदर्शनम्

Approach to Sarabhanga’s Hermitage and the Vision of Indra

रामोऽथ रथमुद्दिश्य लक्ष्मणायप्रदर्शयन्।।3.5.12।।अर्चिष्मन्तं श्रिया जुष्टमद्भुतं पश्य लक्ष्मण।प्रतपन्तमिवादित्यमन्तरिक्षगतं रथम्।।3.5.13।।

rāmo ’tha ratham uddiśya lakṣmaṇāya pradarśayan || 3.5.12 ||

arciṣmantaṁ śriyā juṣṭam adbhutaṁ paśya lakṣmaṇa |

pratapantam ivādityam antarikṣagataṁ ratham || 3.5.13 ||

പിന്നെ ശ്രീരാമൻ രഥത്തെ ചൂണ്ടിക്കാട്ടി ലക്ഷ്മണനോട് പറഞ്ഞു: “നോക്കൂ ലക്ഷ്മണാ, ശ്രിയാൽ അലങ്കൃതമായ ഈ അത്ഭുതകരവും ദീപ്തിമാനുമായ രഥം ആകാശത്തിൽ സൂര്യനെപ്പോലെ പ്രകാശിക്കുന്നു.”

अर्चिष्मन्तम्radiant, flame-bearing
अर्चिष्मन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअर्चिष्मन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; adjective qualifying रथम्
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन; instrumental ‘with splendor’
जुष्टम्endowed with, graced by
जुष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘endowed/attended by’ qualifying रथम्
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying रथम्
पश्यsee! behold!
पश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लक्ष्मणO Lakshmana
लक्ष्मण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन
प्रतपन्तम्shining, blazing
प्रतपन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र-तप् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकर्तरि कृदन्त (शतृ-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying रथम्
इवlike, as if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
आदित्यम्the Sun
आदित्यम्:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of comparison with इव
अन्तरिक्षगतम्gone into the sky; sky-borne
अन्तरिक्षगतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्तरिक्ष + गत (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: अन्तरिक्षे गतः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying रथम्
रथम्chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Pointing at the chariot, Rama said, Lakshmana, see this wonderful, effulgent chariot endowed with grace is shining like the Sun in the sky.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
C
Chariot (Indra’s, in context)
S
Sun (Āditya)

FAQs

Dharma involves cultivated perception: recognizing signs of the divine and responding with respectful attention rather than distraction or fear.

Rāma draws Lakṣmaṇa’s attention to a brilliant celestial chariot visible in the sky.

Rāma’s instructive leadership—he teaches by directing attention and framing what is seen with clarity.