Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अरण्यकाण्डे द्वात्रिंशः सर्गः

Śūrpaṇakhā’s Report to Rāvaṇa and the Panegyric of His Might

देवगन्धर्वभूतानामृषीणां च महात्मनाम्।अजेयं समरे शूरं व्यात्ताननमिवान्तकम्।।।।

devagandharvabhūtānām ṛṣīṇāṃ ca mahātmanām | ajeyaṃ samare śūraṃ vyāttānanaṃ ivāntakam ||

ദേവന്മാർക്കും ഗന്ധർവന്മാർക്കും ഭൂതഗണങ്ങൾക്കും മഹാത്മ ഋഷിമാർക്കും പോലും യുദ്ധത്തിൽ അജേയനായ ആ ശൂരൻ, വായ് പിളർത്തി നിൽക്കുന്ന അന്തകനെയെന്നപോലെ (മൃത്യുവിനെപ്പോലെ) തോന്നി.

deva-gandharva-bhūtānāmof gods, gandharvas, and beings
deva-gandharva-bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + gandharva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; द्वन्द्वः (समाहार/इतरेतर): 'of gods, gandharvas, and beings'
ṛṣīṇāmof seers
ṛṣīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठī), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
mahā-ātmanāmof great-souled (ones)
mahā-ātmanām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; कर्मधारयः: 'great-souled' qualifying ṛṣīṇām
ajeyaminvincible
ajeyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootajeya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying śūram/rāvaṇam: 'invincible'
samarein battle
samare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
śūramhero / warrior
śūram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśūra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object seen (continuing from dadarśa)
vyātta-ānanamwith gaping mouth
vyātta-ānanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyātta (कृदन्त-प्रातिपदिक; vi+ā+√tan/√tā? 'opened wide') + ānana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; कर्मधारयः: 'wide-open-mouthed' qualifying antakam (upamāna)
ivalike
iva:
Upamāna (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय
antakamDeath (Yama)
antakam:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootantaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; upamāna (Yama/death)

Ravana, sitting on the magnificent golden seat on a golden altar looked radiant like the Sun or the blazing fire.

R
Rāvaṇa
D
Devas
G
Gandharvas
Ṛṣis
A
Antaka (Death/Yama)

FAQs

The verse underscores that might is not dharma. Even overwhelming strength, if aligned with adharma, becomes terrifying like death—power must be restrained by righteousness.

The narrator heightens the portrait of Rāvaṇa’s fearsome power as Śūrpaṇakhā prepares to address him.

Not virtue but martial invincibility—serving as a warning that capability without dharma can become destructive.