Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च

Omens of calamity and the approach of Khara’s army

तत्त्वनीकं महाघोरं रामं समुपसर्पत।धृतनानाप्रहरणं गम्भीरं सागरोपमम्।।।।

tattvanīkaṃ mahāghoraṃ rāmaṃ samupasarpata | dhṛtanānāpraharaṇaṃ gambhīraṃ sāgaropamam ||

അത് മഹാഘോരമായ സൈന്യം—നാനാവിധ ആയുധങ്ങൾ ധരിച്ച്, സമുദ്രംപോലെ ഗംഭീരവും വിശാലവും ആയി—രാമന്റെ അടുക്കലേക്ക് നീങ്ങി വന്നു.

rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; 'also/even'
cārayancasting, directing
cārayan:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'moving/casting (his gaze)'
cakṣuḥhis gaze/eyes
cakṣuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; 'eye(s), gaze'
sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; 'on all sides' (spatial adverb)
raṇa-paṇḍitaḥexpert in warfare
raṇa-paṇḍitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक) + paṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता-विशेषण), एकवचन; तत्पुरुष: 'रणे पण्डितः' = expert in battle
dadarśasaw
dadarśa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
khara-sainyamKhara's army
khara-sainyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhara (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष: 'खरस्य सैन्यम्'
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म-विशेषण), एकवचन; 'that' (qualifying sainyam)
yuddha-abhimukhamfacing battle
yuddha-abhimukham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyuddha (प्रातिपदिक) + abhimukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म-विशेषण), एकवचन; तत्पुरुष: 'युद्धे अभिमुखम्' = facing battle
utthitamrisen, standing
utthitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootut-sthā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म-विशेषण), एकवचन; 'risen/standing up'

The fierce army, deep like the sea, equipped with various missiles approached Rama.

R
Rāma

FAQs

Dharma here is implied as steadfastness in the face of overwhelming force—righteous duty does not depend on numerical advantage.

Khara’s formidable forces advance toward Rama, signaling the imminent confrontation.

Rama’s courage and resolve are foregrounded by contrast: a single righteous hero stands against a vast, weapon-laden host.