Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

जटायुस्संवादः — Encounter with Jaṭāyu and the Genealogy of Beings

Aranyakanda 14

तस्माज्जातोऽहमरुणात्सम्पातिस्तु ममाग्रजः।जटायुरिति मां विद्धि श्येनीपुत्रमरिन्दम।।3.14.32।।

tasmāj jāto 'ham aruṇāt sampātis tu mamāgrajaḥ |

jaṭāyur iti māṁ viddhi śyenī-putram arindama ||3.14.32||

ആ അരുണനിൽ നിന്നാണ് ഞാൻ ജനിച്ചത്; സമ്പാതി എന്റെ മൂത്ത സഹോദരൻ. ഹേ അരിന്ദമാ! എന്നെ ശ്യേനിയുടെ പുത്രനായ ജടായുവെന്ന് അറിയുക.

तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; 'from him/that'
जातःborn
जातः:
Kriya (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'born'
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
अरुणात्from Aruna
अरुणात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
सम्पातिःSampati
सम्पातिः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootसम्पाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; 'my'
अग्रजःelder brother
अग्रजः:
Karta (कर्ता/Subject; predicate nominal)
TypeNoun
Rootअग्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जटायुःJatayu
जटायुः:
Karma (कर्म/Object; in 'know me as')
TypeNoun
Rootजटायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
इतिthus/as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative marker)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
विद्धिknow
विद्धि:
Kriya (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
श्येनीपुत्रम्son of Syeni
श्येनीपुत्रम्:
Karma (कर्म/Object; apposition to माम्)
TypeNoun
Rootश्येनी + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (śyenī-putra: 'son of Śyenī')
अरिन्दमO subduer of enemies
अरिन्दम:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootअरिन्दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि-भावार्थक-नाम (enemy-subduer) used as epithet

I am born to Aruna and my elder brother is Sampati. O subduer of enemies, know me as Jatayu, son of Syeni.

A
Aruṇa
S
Sampāti
J
Jaṭāyu
R
Rāma

FAQs

Dharma includes truthful self-identification and transparency in relationships. Jaṭāyu establishes trust through satya, which becomes the basis for righteous protection later.

Jaṭāyu formally introduces his lineage and name to Rāma, situating himself as a legitimate ally.

Satya (truthfulness) and accountability: Jaṭāyu makes his identity and relations explicit, enabling ethical trust.